Self-denial in behalf of Others

15 Now we who are strong ought to bear the weaknesses of (A)those without strength, and not just please ourselves. Each of us is to (B)please his neighbor [a]for his good, to his (C)edification. For even (D)Christ did not please Himself, but as it is written: “(E)The taunts of those who taunt You have fallen on Me.” For (F)whatever was written in earlier times was written for our instruction, so that through perseverance and the encouragement of the Scriptures we might have hope. Now may the (G)God [b]who gives perseverance and encouragement grant you (H)to be of the same mind with one another, according to Christ Jesus, so that with one purpose and one [c]voice you may glorify (I)the God and Father of our Lord Jesus Christ.

Therefore, [d](J)accept one another, just as Christ also accepted [e]us, for the glory of God.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 15:2 Lit for what is good to edification
  2. Romans 15:5 Lit of perseverance
  3. Romans 15:6 Lit mouth
  4. Romans 15:7 I.e., accept into fellowship
  5. Romans 15:7 One early ms you

15 We hēmeis who ho are strong dynatos have an obligation opheilō · de to bear with bastazō the ho failings asthenēma of the ho weak adynatos, and kai not to please areskō ourselves heautou. Let areskō each hekastos of us hēmeis please areskō his ho neighbor plēsion for eis his ho good agathos, to pros build oikodomē him up . · kai For gar · ho Christ Christos did areskō not ou please areskō himself heautou; but alla as kathōs it is written graphō, “ The ho insults oneidismos of those ho who insult oneidizō you sy have fallen epipiptō on epi me egō.” For gar whatever hosos was written prographō at an earlier time was written graphō for eis · ho our hēmeteros instruction didaskalia, that hina through dia · ho endurance hypomonē and kai through dia the ho encouragement paraklēsis of the ho scriptures graphē we might have echō · ho hope elpis. May the ho · de God theos of ho endurance hypomonē and kai · ho encouragement paraklēsis enable didōmi you hymeis to live in harmony ho with en one allēlōn another , according kata to Christ Christos Jesus Iēsous, so hina that together homothumadon you may with en one heis voice stoma glorify doxazō the ho God theos and kai Father patēr of ho our hēmeis Lord kyrios Jesus Iēsous Christ Christos. Therefore dio accept proslambanō one allēlōn another even kathōs as Christ Christos has also kai · ho accepted proslambanō you hymeis, for eis the glory doxa of ho God theos.

Read full chapter