Accept One Another according to Christ’s Example

15 But we who are strong ought to bear the weaknesses of the weak, and not to please ourselves. Let each one of us please his neighbor for his good, for the purpose of edification. For even Christ did not please himself, but just as it is written, “The insults of those who insult you have fallen on me.”[a] For whatever was written beforehand was written for our instruction, in order that through patient endurance and through the encouragement of the scriptures we may have hope. Now may the God of patient endurance and of encouragement grant you to be in agreement[b] with one another, in accordance with Christ Jesus, so that with one mind you may glorify with one mouth the God and Father of our Lord Jesus Christ. Therefore accept one another, just as Christ also has accepted you, to the glory of God.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 15:3 A quotation from Ps 69:9
  2. Romans 15:5 Literally “to think the same”

15 We hēmeis who ho are strong dynatos have an obligation opheilō · de to bear with bastazō the ho failings asthenēma of the ho weak adynatos, and kai not to please areskō ourselves heautou. Let areskō each hekastos of us hēmeis please areskō his ho neighbor plēsion for eis his ho good agathos, to pros build oikodomē him up . · kai For gar · ho Christ Christos did areskō not ou please areskō himself heautou; but alla as kathōs it is written graphō, “ The ho insults oneidismos of those ho who insult oneidizō you sy have fallen epipiptō on epi me egō.” For gar whatever hosos was written prographō at an earlier time was written graphō for eis · ho our hēmeteros instruction didaskalia, that hina through dia · ho endurance hypomonē and kai through dia the ho encouragement paraklēsis of the ho scriptures graphē we might have echō · ho hope elpis. May the ho · de God theos of ho endurance hypomonē and kai · ho encouragement paraklēsis enable didōmi you hymeis to live in harmony ho with en one allēlōn another , according kata to Christ Christos Jesus Iēsous, so hina that together homothumadon you may with en one heis voice stoma glorify doxazō the ho God theos and kai Father patēr of ho our hēmeis Lord kyrios Jesus Iēsous Christ Christos. Therefore dio accept proslambanō one allēlōn another even kathōs as Christ Christos has also kai · ho accepted proslambanō you hymeis, for eis the glory doxa of ho God theos.

Read full chapter