From Jerusalem to Illyricum

14 Now (A)I myself am confident concerning you, my brethren, that you also are full of goodness, (B)filled with all knowledge, able also to admonish [a]one another. 15 Nevertheless, brethren, I have written more boldly to you on some points, as reminding you, (C)because of the grace given to me by God, 16 that (D)I might be a minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the (E)offering [b]of the Gentiles might be acceptable, sanctified by the Holy Spirit. 17 Therefore I have reason to glory in Christ Jesus (F)in the things which pertain to God. 18 For I will not dare to speak of any of those things (G)which Christ has not accomplished through me, in word and deed, (H)to make the Gentiles obedient— 19 (I)in mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God, so that from Jerusalem and round about to Illyricum I have fully preached the gospel of Christ. 20 And so I have made it my aim to preach the gospel, not where Christ was named, (J)lest I should build on another man’s foundation, 21 but as it is written:

(K)“To whom He was not announced, they shall see;
And those who have not heard shall understand.”

Plan to Visit Rome

22 For this reason (L)I also have been much hindered from coming to you. 23 But now no longer having a place in these parts, and (M)having a great desire these many years to come to you, 24 whenever I journey to Spain, [c]I shall come to you. For I hope to see you on my journey, (N)and to be helped on my way there by you, if first I may (O)enjoy your company for a while. 25 But now (P)I am going to Jerusalem to [d]minister to the saints. 26 For (Q)it pleased those from Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints who are in Jerusalem. 27 It pleased them indeed, and they are their debtors. For (R)if the Gentiles have been partakers of their spiritual things, (S)their duty is also to minister to them in material things. 28 Therefore, when I have performed this and have sealed to them (T)this fruit, I shall go by way of you to Spain. 29 (U)But I know that when I come to you, I shall come in the fullness of the blessing [e]of the gospel of Christ.

30 Now I beg you, brethren, through the Lord Jesus Christ, and (V)through the love of the Spirit, (W)that you strive together with me in prayers to God for me, 31 (X)that I may be delivered from those in Judea who [f]do not believe, and that (Y)my service for Jerusalem may be acceptable to the saints, 32 (Z)that I may come to you with joy (AA)by the will of God, and may (AB)be refreshed together with you. 33 Now (AC)the God of peace be with you all. Amen.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Romans 15:14 M others
  2. Romans 15:16 Consisting of
  3. Romans 15:24 NU omits I shall come to you and joins Spain with the next sentence.
  4. Romans 15:25 serve
  5. Romans 15:29 NU omits of the gospel
  6. Romans 15:31 are disobedient

14 πεπεισμαι δε αδελφοι μου και αυτος εγω περι υμων οτι και αυτοι μεστοι εστε αγαθωσυνης πεπληρωμενοι πασης γνωσεως δυναμενοι και αλληλους νουθετειν

15 τολμηροτερον δε εγραψα υμιν αδελφοι απο μερους ως επαναμιμνησκων υμας δια την χαριν την δοθεισαν μοι υπο του θεου

16 εις το ειναι με λειτουργον ιησου χριστου εις τα εθνη ιερουργουντα το ευαγγελιον του θεου ινα γενηται η προσφορα των εθνων ευπροσδεκτος ηγιασμενη εν πνευματι αγιω

17 εχω ουν καυχησιν εν χριστω ιησου τα προς θεον

18 ου γαρ τολμησω λαλειν τι ων ου κατειργασατο χριστος δι εμου εις υπακοην εθνων λογω και εργω

19 εν δυναμει σημειων και τερατων εν δυναμει πνευματος θεου ωστε με απο ιερουσαλημ και κυκλω μεχρι του ιλλυρικου πεπληρωκεναι το ευαγγελιον του χριστου

20 ουτως δε φιλοτιμουμενον ευαγγελιζεσθαι ουχ οπου ωνομασθη χριστος ινα μη επ αλλοτριον θεμελιον οικοδομω

21 αλλα καθως γεγραπται οις ουκ ανηγγελη περι αυτου οψονται και οι ουκ ακηκοασιν συνησουσιν

22 διο και ενεκοπτομην τα πολλα του ελθειν προς υμας

23 νυνι δε μηκετι τοπον εχων εν τοις κλιμασιν τουτοις επιποθιαν δε εχων του ελθειν προς υμας απο πολλων ετων

24 ως εαν πορευωμαι εις την σπανιαν ελευσομαι προς υμας ελπιζω γαρ διαπορευομενος θεασασθαι υμας και υφ υμων προπεμφθηναι εκει εαν υμων πρωτον απο μερους εμπλησθω

25 νυνι δε πορευομαι εις ιερουσαλημ διακονων τοις αγιοις

26 ευδοκησαν γαρ μακεδονια και αχαια κοινωνιαν τινα ποιησασθαι εις τους πτωχους των αγιων των εν ιερουσαλημ

27 ευδοκησαν γαρ και οφειλεται αυτων εισιν ει γαρ τοις πνευματικοις αυτων εκοινωνησαν τα εθνη οφειλουσιν και εν τοις σαρκικοις λειτουργησαι αυτοις

28 τουτο ουν επιτελεσας και σφραγισαμενος αυτοις τον καρπον τουτον απελευσομαι δι υμων εις την σπανιαν

29 οιδα δε οτι ερχομενος προς υμας εν πληρωματι ευλογιας του ευαγγελιου του χριστου ελευσομαι

30 παρακαλω δε υμας αδελφοι δια του κυριου ημων ιησου χριστου και δια της αγαπης του πνευματος συναγωνισασθαι μοι εν ταις προσευχαις υπερ εμου προς τον θεον

31 ινα ρυσθω απο των απειθουντων εν τη ιουδαια και ινα η διακονια μου η εις ιερουσαλημ ευπροσδεκτος γενηται τοις αγιοις

32 ινα εν χαρα ελθω προς υμας δια θεληματος θεου και συναναπαυσωμαι υμιν

33 ο δε θεος της ειρηνης μετα παντων υμων αμην

Read full chapter

14 And I am persuaded, my brethren -- I myself also -- concerning you, that ye yourselves also are full of goodness, having been filled with all knowledge, able also one another to admonish;

15 and the more boldly I did write to you, brethren, in part, as putting you in mind, because of the grace that is given to me by God,

16 for my being a servant of Jesus Christ to the nations, acting as priest in the good news of God, that the offering up of the nations may become acceptable, sanctified by the Holy Spirit.

17 I have, then, a boasting in Christ Jesus, in the things pertaining to God,

18 for I will not dare to speak anything of the things that Christ did not work through me, to obedience of nations, by word and deed,

19 in power of signs and wonders, in power of the Spirit of God; so that I, from Jerusalem, and in a circle as far as Illyricum, have fully preached the good news of the Christ;

20 and so counting it honour to proclaim good news, not where Christ was named -- that upon another's foundation I might not build --

21 but according as it hath been written, `To whom it was not told concerning him, they shall see; and they who have not heard, shall understand.'

22 Wherefore, also, I was hindered many times from coming unto you,

23 and now, no longer having place in these parts, and having a longing to come unto you for many years,

24 when I may go on to Spain I will come unto you, for I hope in going through, to see you, and by you to be set forward thither, if of you first, in part, I shall be filled.

25 And, now, I go on to Jerusalem, ministering to the saints;

26 for it pleased Macedonia and Achaia well to make a certain contribution for the poor of the saints who [are] in Jerusalem;

27 for it pleased well, and their debtors they are, for if in their spiritual things the nations did participate, they ought also, in the fleshly things, to minister to them.

28 This, then, having finished, and having sealed to them this fruit, I will return through you, to Spain;

29 and I have known that coming unto you -- in the fulness of the blessing of the good news of Christ I shall come.

30 And I call upon you, brethren, through our Lord Jesus Christ, and through the love of the Spirit, to strive together with me in the prayers for me unto God,

31 that I may be delivered from those not believing in Judea, and that my ministration, that [is] for Jerusalem, may become acceptable to the saints;

32 that in joy I may come unto you, through the will of God, and may be refreshed with you,

33 and the God of the peace [be] with you all. Amen.

Read full chapter

14 And concerning you, my brothers and sisters, I myself also am convinced that you yourselves are full of (A)goodness, filled with (B)all knowledge and able also to admonish one another. 15 But I have written very boldly to you on some points so as to remind you again, because of (C)the grace that was given to me [a]from God, 16 to be (D)a minister of Christ Jesus to the Gentiles, ministering as a priest the (E)gospel of God, so that my (F)offering of the Gentiles may become acceptable, sanctified by the Holy Spirit. 17 Therefore in Christ Jesus I have found (G)reason for boasting in (H)things pertaining to God. 18 (I)For I will not presume to speak of anything [b]except what (J)Christ has accomplished through me, [c]resulting in the obedience of the Gentiles by word and deed, 19 in the power of [d](K)signs and wonders, (L)in the power of the Spirit; so that (M)from Jerusalem and all around as (N)far as Illyricum I have [e]fully preached the gospel of Christ. 20 And in this way I aspired to (O)preach the gospel, not where Christ was already known by name, (P)so that I would not build on another person’s foundation; 21 but just as it is written:

(Q)They who have not been told about Him will see,
And they who have not heard will understand.”

22 For this reason (R)I have often been prevented from coming to you; 23 but now, with no further place for me in these regions, and since I (S)have had for many years a longing to come to you 24 whenever I (T)go to Spain—for I hope to see you in passing, and to be (U)helped on my way there by you, when I have first (V)enjoyed your company [f]for a while— 25 but now, (W)I am going to Jerusalem, (X)serving the [g]saints. 26 For (Y)Macedonia and (Z)Achaia have been pleased to make a contribution for the poor among the [h]saints in Jerusalem. 27 For they were pleased to do so, and they are indebted to them. For (AA)if the Gentiles have shared in their spiritual things, they are indebted to do them a service also in material things. 28 Therefore, when I have finished this, and (AB)have [i]put my seal on this fruit of theirs, I will (AC)go on by way of you to Spain. 29 I know that when (AD)I come to you, I will come in the fullness of the blessing of Christ.

30 Now I urge you, brothers and sisters, by our Lord Jesus Christ and by (AE)the love of the Spirit, to (AF)strive together with me in your prayers to God for me, 31 that I may be (AG)rescued from those who are disobedient in Judea, and that my (AH)service for Jerusalem may prove acceptable to the [j](AI)saints; 32 so that (AJ)I may come to you in joy by (AK)the will of God and relax in your company. 33 Now (AL)the God of peace be with you all. Amen.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Romans 15:15 One early ms by God
  2. Romans 15:18 Lit which Christ has not accomplished
  3. Romans 15:18 Lit to the obedience
  4. Romans 15:19 Or confirming miracles
  5. Romans 15:19 Lit fulfilled
  6. Romans 15:24 Lit in part
  7. Romans 15:25 Lit holy ones; i.e., God’s people
  8. Romans 15:26 See note v 25
  9. Romans 15:28 Lit sealed to them this fruit
  10. Romans 15:31 See note v 25