Add parallel Print Page Options

·So this is what has happened [What follows from this? L What then?]: ·The people of Israel [L Israel] did not ·succeed in [attain; obtain; find] what they were ·striving [looking; seeking] for, but the ·ones God chose [elect] did ·succeed [attain/obtain/find it]. The ·others [rest] were ·made stubborn and refused to listen to God [L hardened]. As it is written in the Scriptures:

“God gave the people a ·dull mind [L spirit of stupor/insensitivity] so they could not understand [Is. 29:10].”
“He ·closed their eyes so they [or gave them eyes that] could not see
    and ·their ears so they [or gave them ears that] could not hear.
This continues until today [Deut. 29:4].”

And David says:

“Let their ·own feasts [L table] ·trap them and cause their ruin [L become a snare and a trap],
    becoming a ·stumbling block [pitfall] and ·paying them back [their retribution].
10 Let their eyes be ·closed [L darkened] so they cannot see
    and their backs be ·forever [or continually] ·weak from troubles [L bent over; Ps. 69:22–23].”

Read full chapter

What tis then oun? Israel Israēl failed ou to obtain epitynchanō what hos it was seeking epizēteō, but de the ho elect eklogē obtained epitynchanō it. The ho · de rest loipos were hardened pōroō, as kathōs it is written graphō, “ God theos gave didōmi them autos · ho a spirit pneuma of stupor katanyxis, eyes ophthalmos that ho would not see blepō and kai ears ous that ho would not hear akouō, to heōs this ho very sēmeron day hēmera.” And kai David Dauid says legō, “ May their autos table trapeza become ginomai · ho a snare pagis and kai a trap thēra, · kai a stumbling skandalon block and kai a retribution antapodoma for them autos. 10 May their autos eyes ophthalmos be darkened · ho so ho they cannot see blepō, and kai keep · ho their autos backs nōtos constantly dia pas bent synkamptō.”

Read full chapter