Romans 10
New American Standard Bible
The Word of Faith Brings Salvation
10 Brothers and sisters, my heart’s desire and my prayer to God for them is for their salvation. 2 For I testify about them that they have (A)a zeal for God, but not in accordance with knowledge. 3 For not knowing about (B)God’s righteousness and (C)seeking to establish their own, they did not subject themselves to the righteousness of God. 4 For (D)Christ is the [a]end of the Law for righteousness to (E)everyone who believes.
5 For Moses writes of the righteousness that is [b]based on the Law, that the person who performs [c]them (F)will live by [d]them. 6 But (G)the righteousness [e]based on faith speaks as follows: “(H)Do not say in your heart, ‘Who will go up into heaven?’ (that is, to bring Christ down), 7 or ‘Who will descend into the (I)abyss?’ (that is, to (J)bring Christ up from the dead).” 8 But what does it say? “(K)The word is near you, in your mouth and in your heart”—that is, the word of faith which we are preaching, 9 [f]that (L)if you confess with your mouth Jesus as Lord, and (M)believe in your heart that (N)God raised Him from the dead, you will be saved; 10 for with the heart a person believes, [g]resulting in righteousness, and with the mouth he confesses, [h]resulting in salvation. 11 For the Scripture says, “(O)Whoever believes in Him will not be [i]put to shame.” 12 For (P)there is no distinction between Jew and Greek; for the same Lord is (Q)Lord of (R)all, abounding in riches for all who call on Him; 13 for “(S)Everyone who calls on the name of the Lord will be saved.”
14 How then are they to call on Him in whom they have not believed? How are they to believe in Him (T)whom they have not heard? And how are they to hear without (U)a preacher? 15 But how are they to preach unless they are sent? Just as it is written: “(V)How beautiful are the feet of those who [j](W)bring good news of good things!”
16 However, they (X)did not all heed the [k]good news; for Isaiah says, “(Y)Lord, who has believed our report?” 17 So faith comes from (Z)hearing, and hearing by (AA)the word [l]of Christ.
18 But I say, surely they have never heard, have they? On the contrary:
19 But I say, surely Israel did not know, did they? First Moses says,
“(AC)I will (AD)make you jealous with those who are not a nation,
With a foolish nation I will anger you.”
20 And Isaiah is very bold and says,
“(AE)I was found by those who did not seek Me,
I revealed Myself to those who did not ask for Me.”
21 But as for Israel, He says, “(AF)I have spread out My hands all day long to a disobedient and obstinate people.”
Footnotes
- Romans 10:4 Or goal
- Romans 10:5 Lit out of, from
- Romans 10:5 I.e., the statutes of the Law
- Romans 10:5 I.e., the statutes of the Law
- Romans 10:6 Lit out of, from
- Romans 10:9 Or because
- Romans 10:10 Lit to righteousness
- Romans 10:10 Lit to salvation
- Romans 10:11 Or disappointed
- Romans 10:15 Or preach the gospel
- Romans 10:16 Or gospel
- Romans 10:17 Or concerning Christ
- Romans 10:18 Or inhabited earth
Romans 10
English Standard Version
10 Brothers,[a] my heart's desire and prayer to God for them is that they may be saved. 2 For I bear them witness that (A)they have a zeal for God, (B)but not according to knowledge. 3 For, being ignorant of (C)the righteousness of God, and seeking to establish their own, they did not submit to God's righteousness. 4 For (D)Christ is the end of the law for righteousness to everyone who believes.[b]
The Message of Salvation to All
5 For (E)Moses writes about the righteousness that is based on the law, that (F)the person who does the commandments shall live by them. 6 But (G)the righteousness based on faith says, (H)“Do not say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’” (that is, to bring Christ down) 7 “or ‘Who will descend into the (I)abyss?’” (that is, (J)to bring Christ up from the dead). 8 But what does it say? (K)“The word is near you, in your mouth and in your heart” (that is, the word of faith that we proclaim); 9 because, if (L)you confess with your mouth that Jesus is Lord and (M)believe in your heart (N)that God raised him from the dead, you will be saved. 10 For with the heart one believes and is justified, and with the mouth one confesses and is saved. 11 For the Scripture says, (O)“Everyone who believes in him will not be put to shame.” 12 (P)For there is no distinction between Jew and Greek; (Q)for the same Lord is Lord of all, (R)bestowing his riches on all who call on him. 13 For (S)“everyone who calls on the name of the Lord will be saved.”
14 How then will they call on him in whom they have not believed? And how are they to believe in him (T)of whom they have never heard?[c] And how are they to hear (U)without someone preaching? 15 And how are they to preach unless they are sent? As it is written, (V)“How beautiful are the feet of those who preach the good news!” 16 But (W)they have not all obeyed the gospel. For Isaiah says, (X)“Lord, who has believed what he has heard from us?” 17 So (Y)faith comes from hearing, and hearing through the word of Christ.
18 But I ask, have they not heard? Indeed they have, for
19 But I ask, did Israel not understand? First Moses says,
(AB)“I will (AC)make you jealous of those who are not a nation;
with a (AD)foolish nation I will make you angry.”
20 Then Isaiah is so bold as to say,
(AE)“I have been found by those who did not seek me;
I have shown myself to those who did not ask for me.”
21 But of Israel he says, (AF)“All day long I have held out my hands to a disobedient and contrary people.”
Footnotes
- Romans 10:1 Or Brothers and sisters
- Romans 10:4 Or end of the law, that everyone who believes may be justified
- Romans 10:14 Or him whom they have never heard
Romans 10
New International Version
10 Brothers and sisters, my heart’s desire(A) and prayer to God for the Israelites is that they may be saved. 2 For I can testify about them that they are zealous(B) for God, but their zeal is not based on knowledge. 3 Since they did not know the righteousness of God and sought to establish their own, they did not submit to God’s righteousness.(C) 4 Christ is the culmination of the law(D) so that there may be righteousness for everyone who believes.(E)
5 Moses writes this about the righteousness that is by the law: “The person who does these things will live by them.”[a](F) 6 But the righteousness that is by faith(G) says: “Do not say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’”[b](H) (that is, to bring Christ down) 7 “or ‘Who will descend into the deep?’”[c](I) (that is, to bring Christ up from the dead).(J) 8 But what does it say? “The word is near you; it is in your mouth and in your heart,”[d](K) that is, the message concerning faith that we proclaim: 9 If you declare(L) with your mouth, “Jesus is Lord,”(M) and believe(N) in your heart that God raised him from the dead,(O) you will be saved.(P) 10 For it is with your heart that you believe and are justified, and it is with your mouth that you profess your faith and are saved. 11 As Scripture says, “Anyone who believes in him will never be put to shame.”[e](Q) 12 For there is no difference between Jew and Gentile(R)—the same Lord is Lord of all(S) and richly blesses all who call on him, 13 for, “Everyone who calls on the name of the Lord(T) will be saved.”[f](U)
14 How, then, can they call on the one they have not believed in? And how can they believe in the one of whom they have not heard? And how can they hear without someone preaching to them? 15 And how can anyone preach unless they are sent? As it is written: “How beautiful are the feet of those who bring good news!”[g](V)
16 But not all the Israelites accepted the good news.(W) For Isaiah says, “Lord, who has believed our message?”[h](X) 17 Consequently, faith comes from hearing the message,(Y) and the message is heard through the word about Christ.(Z) 18 But I ask: Did they not hear? Of course they did:
19 Again I ask: Did Israel not understand? First, Moses says,
“I will make you envious(AB) by those who are not a nation;
I will make you angry by a nation that has no understanding.”[j](AC)
20 And Isaiah boldly says,
“I was found by those who did not seek me;
I revealed myself to those who did not ask for me.”[k](AD)
21 But concerning Israel he says,
Footnotes
- Romans 10:5 Lev. 18:5
- Romans 10:6 Deut. 30:12
- Romans 10:7 Deut. 30:13
- Romans 10:8 Deut. 30:14
- Romans 10:11 Isaiah 28:16 (see Septuagint)
- Romans 10:13 Joel 2:32
- Romans 10:15 Isaiah 52:7
- Romans 10:16 Isaiah 53:1
- Romans 10:18 Psalm 19:4
- Romans 10:19 Deut. 32:21
- Romans 10:20 Isaiah 65:1
- Romans 10:21 Isaiah 65:2
羅馬書 10
Chinese Standard Bible (Traditional)
出於信的義
10 弟兄們,我心裡熱切盼望,並替以色列人[a]向神祈求,是為了他們的救恩。 2 我見證他們對神有熱心,但不是按著真正的認識。 3 就是說,他們不明白神的義,想要確立自己的義,就不服從神的義了。 4 事實上,基督是律法的終結,使所有相信的人都以致稱義。 5 原來,有關出於律法的義,摩西寫道:「遵行這些事的人,將因此而活」[b]; 6 而有關本於信的義,卻這樣吩咐:「你心裡不用說:誰要升到天上去?」[c]——這意思是要把基督帶下來; 7 「也不用說:誰要下到無底坑去?[d]」——這意思是將基督從死人中領上來。 8 然而,這是怎麼說呢?「這話就在你身邊,在你口中,在你心裡。」[e]這就是我們所傳的有關信仰的話語: 9 你如果口裡承認耶穌是主,心裡相信神使他從死人中復活,就將得救。 10 就是說,人心裡相信以致稱義,口裡承認以致救恩, 11 因為經上說:「所有信靠他的人將不至於蒙羞。」[f] 12 猶太人和外邦人[g]並沒有分別,原來,萬人共同的主,使所有求告他的人都富足。 13 的確,「無論誰求告主名,都將得救。」[h]
以色列人拒絕福音
14 既然如此,人沒有相信他,怎麼能求告他呢?沒有聽說過他,怎麼能相信他呢?沒有人傳講,怎麼能聽到呢? 15 如果沒有奉差派,又怎麼能去傳講呢?正如經上所記:「[i]傳講美好福音的人,他們的腳蹤多麼美麗!」[j] 16 但是,並不是所有的人都順從了福音,就如以賽亞所說:「主啊,我們所傳的,有誰信了呢?」[k] 17 因此,信是由聽而來,聽是藉著基督[l]的話而來。 18 那麼我要說,他們難道沒有聽過嗎?當然聽過——
「那聲音傳遍了天下,
那話語傳到了地極。」[m]
19 我再說「以色列人難道不明白嗎?」首先,摩西說:
「我要用不是子民的,激起你們的嫉妒之心,
用無知的民族激起你們的怒氣。」[n]
20 後來,以賽亞大膽地說:
「沒有尋找我的,我讓他們尋見;
沒有求問我的,我向他們顯現。」[o]
21 但是關於以色列人,他卻說:「我整天向那悖逆、頂嘴的子民伸出雙手。」[p]
Footnotes
- 羅馬書 10:1 以色列人——有古抄本作「他們」。
- 羅馬書 10:5 《利未記》18:5。
- 羅馬書 10:6 《申命記》30:12。
- 羅馬書 10:7 《申命記》30:13。
- 羅馬書 10:8 《申命記》30:14。
- 羅馬書 10:11 《以賽亞書》28:16。
- 羅馬書 10:12 外邦人——原文直譯「希臘人」;指「希臘文化區的非猶太人」。
- 羅馬書 10:13 《約珥書》2:32。
- 羅馬書 10:15 有古抄本附「傳講和平福音的人、」。
- 羅馬書 10:15 《以賽亞書》52:7;《那鴻書》1:15。
- 羅馬書 10:16 《以賽亞書》53:1。
- 羅馬書 10:17 基督——有古抄本作「神」。
- 羅馬書 10:18 《詩篇》19:4。
- 羅馬書 10:19 《申命記》32:21。
- 羅馬書 10:20 《以賽亞書》65:1。
- 羅馬書 10:21 《以賽亞書》65:2。
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative


