Romans 1
Worldwide English (New Testament)
1 I am Paul, a servant of Jesus Christ. He called me to be an apostle and to tell God's good news.
2 Through his prophets long ago God promised this good news to people, in the holy writings.
3 The good news was about his Son. He is Jesus Christ our Lord. He was a man born in David's family.
4 He came alive from death. That showed he was God's Son. He had God's power. God's Holy Spirit did all this.
5 This same Jesus Christ was kind to me. And he made me an apostle. I am sent in his name so that people in all nations will obey him.
6 You are some of them. You were called to belong to Jesus Christ.
7 I send greetings to all the Christians who live in the city of Rome. God loves you and has called you to be his people. May God our Father and the Lord Jesus Christ bless you. In their kindness may they give you peace.
8 People in all the world have heard that you believe. I thank my God through Jesus Christ for all of you.
9 God knows that I always talk to him about you. I worship him in my heart while I tell the good news about his Son.
10 I ask God that in some way now I may be able to visit you, if he wishes me to do it.
11 I want very much to see you. I want to give you some gift from the Holy Spirit to make you stronger.
12 I mean to say that we will both be helped. I will be helped because you believe, and you will be helped because I believe.
13 My brothers, I want you to know that I have often planned to come to you. But something has stopped me until now. I planned to come so that I might see good things happen among you. I have done this in the other nations which are not Jewish.
14 This is something I must do for the Greek people and for all other people. I must do it for people who are wise and for people who are not wise.
15 That is why I want so much to tell the good news to you people in the city of Rome also.
16 I am not ashamed of the good news of Jesus Christ. The good news is the power God uses to save every one who believes. The good news was for the Jews first, but also for those who are not Jews.
17 The good news shows how God puts a person right. God puts a person right when that person believes in his Son and keeps on believing. The holy writings say, `A person who is put right because he believes, will live for ever.'
18 God is angry. He has shown it from heaven. He is angry because of all the bad and wrong things people do. These people hold back God's truth by the wrong things they do.
19 They know about God. God himself has shown them.
20 People cannot see that God has power which lasts for ever. They cannot see that he is really God. But ever since he made the world, he has clearly shown this by the things he made. So they cannot say, `I did not know about God.'
21 Even though they knew he was God, they did not worship him as God. They did not thank him. Their thoughts were no good. Their foolish minds became dark.
22 They said they were wise people, but they were foolish people.
23 They did not worship God who cannot die. But they worshipped things made to look like a man who does die. They worshipped things made to look like birds and animals and snakes.
24 So God left them to do the things their hearts wanted to do. They did the things that are not right to do with their bodies. They did not respect their own bodies.
25 They would not believe what was true about God. They believed a lie. They worshipped and worked for something that was made by God. They did not worship God - God who made all things. He is the one to worship for ever. Amen. May it be so!
26 That is why God left them to do the wrong things they wanted to do. Their women left the right way for women and did things that are wrong for women to do.
27 Their men also left the right way with women. They wanted to have sex with one another. They did wrong things with other men. Their own bodies were punished because of the wrong things they did.
28 They did not want to know God. So he left them to their wrong thoughts and to do things that are not right.
29 They were very bad. They did every kind of wrong thing. They were greedy. They hated people. They were very jealous. They killed many people. They fought. They fooled people. They told lies about people. They carried stories from one person to another.
30 They said wrong things about people. They hated God. They did not respect people. They were proud. They talked big. They even thought of new wrong things to do. They did not obey their parents.
31 .They were foolish. They did not do what they said they would do. They did not love people. They were not kind.
32 They know that God says that people who do such things should die. Even so, they not only do them, but they praise other people who do them.
罗马书 1
Chinese New Version (Simplified)
问安
1 基督耶稣的仆人保罗,蒙召作使徒,奉派传 神的福音。 2 这福音是 神借着众先知在圣经上预先所应许的, 3 就是论到他的儿子我们的主耶稣基督:按肉身说,他是从大卫的后裔生的; 4 按圣洁的灵说,因为从死人中复活,显明他是大有能力的、 神的儿子(“显明他是大有能力的、 神的儿子”或译:“以大能显明他是 神的儿子)。 5 我们从他领受了恩典和使徒的职分,在万族中使人因他的名相信而顺服, 6 其中也有你们这蒙耶稣基督所召的人。 7 我写信给各位住在罗马,为 神所爱,蒙召为圣徒的人。愿恩惠平安从我们的父 神和主耶稣基督临到你们。
保罗渴想到罗马去
8 首先,我靠着耶稣基督,为你们大家感谢我的 神,因为你们的信心传遍天下。 9 我在传扬他儿子福音的事上,用心灵事奉的 神,可以作证我是怎样不断地记念你们, 10 常常在祷告中恳切祈求,也许我可以照着他的旨意,终于能够顺利地到你们那里去。 11 因为我很想见你们,好把一些属灵的恩赐分给你们,使你们可以坚定; 12 也使我在你们中间,借着你我彼此的信心,大家一同得到安慰。 13 弟兄们,我不愿意你们不知道,我好几次预先定好了要到你们那里去,为了要在你们中间也得一些果子,像在其他的民族中间一样,可是直到现在还有阻碍。 14 无论是希腊人或是未开化的人,聪明的人或是愚笨的人,我都欠他们的债。 15 所以,对我来说,我随时都愿意把福音也传给你们在罗马的人。
福音是 神的大能
16 我不以福音为耻;这福音是 神的大能,要救所有相信的,先是犹太人,后是希腊人。 17 神的义就是借着这福音显明出来,本于信而归于信,正如经上所记:“义人必因信得生。”
人类不尊 神为 神
18 神的震怒,从天上向所有不虔不义的人显露出来,就是向那些以不义压制真理的人显露出来。 19 神的事情,人所能知道的,在他们里面原是明显的,因为 神已经向他们显明了。 20 其实自从创世以来, 神那看不见的事,就如他永恒的大能和神性,都是看得见的,就是从他所造的万物中可以领悟,叫人没有办法推诿。 21 因为他们虽然知道 神,却不尊他为 神,也不感谢他,反而心思变为虚妄,愚顽的心就迷糊了。 22 他们自以为是聪明的,却成了愚蠢的。 23 他们用必朽坏的人、飞禽、走兽和昆虫的形象,取代了永不朽坏的 神的荣耀。
人类种种的罪恶
24 因此, 神就任凭他们顺着心中的私欲去作污秽的事,以致羞辱自己的身体。 25 他们用虚谎取代了 神的真理,敬拜事奉受造之物,却不敬拜事奉造物的主。他是永远可称颂的,阿们。 26 因此, 神就任凭他们放纵可耻的情欲:他们的女人把原来的性的功能,变成违反自然的功能; 27 同样地,男人也舍弃了女人原来的性功能,彼此欲火攻心,男人与男人作出可耻的事。他们这样妄为,就在自己身上受到应该受的报应。 28 他们既然故意不认识 神, 神就任凭他们存着败坏的心,去作那些不正当的事。 29 这些人充满了各样的不义、邪恶、贪心、阴险;满怀嫉妒、凶杀、好斗、欺诈、幸灾乐祸;又是好说谗言的、 30 毁谤人的、憎恨 神的、凌辱人的、傲慢的、自夸的、制造恶事的、忤逆父母的、 31 冥顽不灵的、不守信用的、冷酷无情的、没有恻隐之心的。 32 他们虽然明明知道行这些事的人, 神判定他们是该死的,然而他们不单自己去行,也喜欢别人去行。
© 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.