Add parallel Print Page Options

The Believer’s Relationship to the Holy Spirit

There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus.[a] For the law of the life-giving Spirit[b] in Christ Jesus has set you[c] free from the law of sin and death. For God achieved what the law could not do because[d] it was weakened through the flesh. By sending his own Son in the likeness of sinful flesh and concerning sin, he condemned sin in the flesh, so that the righteous requirement of the law may be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh but according to the Spirit.

For those who live according to the flesh have their outlook shaped by[e] the things of the flesh, but those who live according to the Spirit have their outlook shaped by the things of the Spirit. For the outlook[f] of the flesh is death, but the outlook of the Spirit is life and peace, because the outlook of the flesh is hostile to God, for it does not submit to the law of God, nor is it able to do so. Those who are in the flesh cannot please God. You, however, are not in[g] the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God lives in you. Now if anyone does not have the Spirit of Christ, this person does not belong to him. 10 But if Christ is in you, your body is dead because of sin, but[h] the Spirit is your life[i] because of righteousness. 11 Moreover if the Spirit of the one[j] who raised Jesus from the dead lives in you, the one who raised Christ[k] from the dead will also make your mortal bodies alive through his Spirit who lives in you.[l]

12 So then,[m] brothers and sisters,[n] we are under obligation, not to the flesh, to live according to the flesh 13 (for if you live according to the flesh, you will[o] die),[p] but if by the Spirit you put to death the deeds of the body you will live. 14 For all who are led by the Spirit of God are[q] the sons of God. 15 For you did not receive the spirit of slavery leading again to fear,[r] but you received the Spirit of adoption,[s] by whom[t] we cry, “Abba,[u] Father.” 16 The Spirit himself bears witness to[v] our spirit that we are God’s children. 17 And if children, then heirs (namely, heirs of God and also fellow heirs with Christ)[w]—if indeed we suffer with him so we may also be glorified with him.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 8:1 tc The earliest and best witnesses of the Alexandrian and Western texts, as well as a few others (א* B D* F G 6 1506 1739 1881 co), have no additional words for v. 1. Later scribes (A D1 Ψ 81 365 629 vg) added the words μὴ κατὰ σάρκα περιπατοῦσιν (mē kata sarka peripatousin, “who do not walk according to the flesh”), while even later ones (א2 D2 33vid M) added ἀλλὰ κατὰ πνεῦμα (alla kata pneuma, “but [who do walk] according to the Spirit”). Both the external evidence and the internal evidence are compelling for the shortest reading. The scribes were evidently motivated to add such qualifications (interpolated from v. 4) to insulate Paul’s gospel from charges that it was characterized too much by grace. The KJV follows the longest reading found in M.
  2. Romans 8:2 tn Grk “for the law of the Spirit of life.”
  3. Romans 8:2 tc Most mss read the first person singular pronoun με (me) here (A D 1175 1241 1505 1739c 1881 2464 M lat sa). The second person singular pronoun σε (se) is superior because of external support (א B (F: σαι) G 1506* 1739*) and internal support (it is the harder reading since ch. 7 was narrated in the first person). At the same time, it could have arisen via dittography from the final syllable of the verb preceding it (ἠλευθέρωσεν, ēleutherōsen; “has set free”). But for this to happen in such early and diverse witnesses is unlikely, especially as it depends on various scribes repeatedly overlooking either the nu or the nu-bar at the end of the verb.
  4. Romans 8:3 tn Grk “in that.”
  5. Romans 8:5 tn Grk “think on” or “are intent on” (twice in this verse). What is in view here is not primarily preoccupation, however, but worldview. Translations like “set their mind on” could be misunderstood by the typical English reader to refer exclusively to preoccupation.
  6. Romans 8:6 tn Or “mindset,” “way of thinking” (twice in this verse and once in v. 7). The Greek term φρόνημα does not refer to one’s mind, but to one’s outlook or mindset.
  7. Romans 8:9 tn Or “are not controlled by the flesh but by the Spirit.”
  8. Romans 8:10 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.
  9. Romans 8:10 tn Or “life-giving.” Grk “the Spirit is life.”
  10. Romans 8:11 sn The one who raised Jesus from the dead refers to God (also in the following clause).
  11. Romans 8:11 tc Several mss read ᾿Ιησοῦν (Iēsoun, “Jesus”) after Χριστόν (Christon, “Christ”; א* A D* 630 1506 1739 1881 bo); C 81 104 lat have ᾿Ιησοῦν Χριστόν. The shorter reading is more likely to be autographic, though, both because of external evidence (א2 B D2 F G Ψ 33 1175 1241 1505 2464 M sa) and internal evidence (scribes were much more likely to add the name “Jesus” if it were lacking than to remove it if it were already present in the text, especially to harmonize with the earlier mention of Jesus in the verse).
  12. Romans 8:11 tc Most mss (B D F G Ψ 33 1175 1241 1739 1881 M lat) have διά (dia) followed by the accusative: “because of his Spirit who lives in you.” The genitive “through his Spirit” is supported by א A C 81 104 1505 1506 al, and is slightly preferred.
  13. Romans 8:12 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.
  14. Romans 8:12 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.
  15. Romans 8:13 tn Grk “are about to, are certainly going to.”
  16. Romans 8:13 sn This remark is parenthetical to Paul’s argument.
  17. Romans 8:14 tn Grk “For as many as are being led by the Spirit of God, these are.”
  18. Romans 8:15 tn Grk “slavery again to fear.”
  19. Romans 8:15 tn The Greek term υἱοθεσία (huiothesia) was originally a legal technical term for adoption as a son with full rights of inheritance. BDAG 1024 s.v. notes, “a legal t.t. of ‘adoption’ of children, in our lit., i.e. in Paul, only in a transferred sense of a transcendent filial relationship between God and humans (with the legal aspect, not gender specificity, as major semantic component).”
  20. Romans 8:15 tn Or “in that.”
  21. Romans 8:15 tn The term “Abba” is the Greek transliteration of the Aramaic אַבָּא (’abba’), literally meaning “my father” but taken over simply as “father,” used in prayer and in the family circle, and later taken over by the early Greek-speaking Christians (BDAG 1 s.v. ἀββα).sn This Aramaic word is found three times in the New Testament (Mark 14:36; Rom 8:15; Gal 4:6), and in each case is followed by its Greek equivalent, which is translated “father.” It is a term expressing warm affection and filial confidence. It has no perfect equivalent in English. It has passed into European languages as an ecclesiastical term, “abbot.” Over the past fifty years a lot has been written about this term and Jesus’ use of it. Joachim Jeremias argued that Jesus routinely addressed God using this Aramaic word, and he also noted this was a “child’s word,” leading many to conclude its modern equivalent was “Daddy.” This conclusion Jeremias soon modified (the term on occasion is used of an adult son addressing his father) but the simplistic equation of abba with “Daddy” is still heard in some circles today. Nevertheless, the term does express a high degree of closeness with reverence, and in addition to the family circle could be used by disciples of a much loved and revered teacher.
  22. Romans 8:16 tn Or possibly “with.” ExSyn 160-61, however, notes the following: “At issue, grammatically, is whether the Spirit testifies alongside of our spirit (dat. of association), or whether he testifies to our spirit (indirect object) that we are God’s children. If the former, the one receiving this testimony is unstated (is it God? or believers?). If the latter, the believer receives the testimony and hence is assured of salvation via the inner witness of the Spirit. The first view has the advantage of a σύν- (sun-) prefixed verb, which might be expected to take an accompanying dat. of association (and is supported by NEB, JB, etc.). But there are three reasons why πνεύματι (pneumati) should not be taken as association: (1) Grammatically, a dat. with a σύν- prefixed verb does not necessarily indicate association. This, of course, does not preclude such here, but this fact at least opens up the alternatives in this text. (2) Lexically, though συμμαρτυρέω (summartureō) originally bore an associative idea, it developed in the direction of merely intensifying μαρτυρέω (martureō). This is surely the case in the only other NT text with a dat. (Rom 9:1). (3) Contextually, a dat. of association does not seem to support Paul’s argument: ‘What standing has our spirit in this matter? Of itself it surely has no right at all to testify to our being sons of God’ [C. E. B. Cranfield, Romans [ICC], 1:403]. In sum, Rom 8:16 seems to be secure as a text in which the believer’s assurance of salvation is based on the inner witness of the Spirit. The implications of this for one’s soteriology are profound: The objective data, as helpful as they are, cannot by themselves provide assurance of salvation; the believer also needs (and receives) an existential, ongoing encounter with God’s Spirit in order to gain that familial comfort.”
  23. Romans 8:17 tn Grk “on the one hand, heirs of God; on the other hand, fellow heirs with Christ.” Some prefer to render v. 17 as follows: “And if children, then heirs—that is, heirs of God. Also fellow heirs with Christ if indeed we suffer with him so we may also be glorified with him.” Such a translation suggests two distinct inheritances, one coming to all of God’s children, the other coming only to those who suffer with Christ. The difficulty of this view, however, is that it ignores the correlative conjunctions μένδέ (mende, “on the one hand…on the other hand”): The construction strongly suggests that the inheritances cannot be separated since both explain “then heirs.” For this reason, the preferred translation puts this explanation in parentheses.

Life Through the Spirit

Therefore, there is now no condemnation(A) for those who are in Christ Jesus,(B) because through Christ Jesus(C) the law of the Spirit who gives life(D) has set you[a] free(E) from the law of sin(F) and death. For what the law was powerless(G) to do because it was weakened by the flesh,[b](H) God did by sending his own Son in the likeness of sinful flesh(I) to be a sin offering.[c](J) And so he condemned sin in the flesh, in order that the righteous requirement(K) of the law might be fully met in us, who do not live according to the flesh but according to the Spirit.(L)

Those who live according to the flesh have their minds set on what the flesh desires;(M) but those who live in accordance with the Spirit have their minds set on what the Spirit desires.(N) The mind governed by the flesh is death,(O) but the mind governed by the Spirit is life(P) and peace. The mind governed by the flesh is hostile to God;(Q) it does not submit to God’s law, nor can it do so. Those who are in the realm of the flesh(R) cannot please God.

You, however, are not in the realm of the flesh(S) but are in the realm of the Spirit, if indeed the Spirit of God lives in you.(T) And if anyone does not have the Spirit of Christ,(U) they do not belong to Christ. 10 But if Christ is in you,(V) then even though your body is subject to death because of sin, the Spirit gives life[d] because of righteousness. 11 And if the Spirit of him who raised Jesus from the dead(W) is living in you, he who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies(X) because of[e] his Spirit who lives in you.

12 Therefore, brothers and sisters, we have an obligation—but it is not to the flesh, to live according to it.(Y) 13 For if you live according to the flesh, you will die;(Z) but if by the Spirit you put to death the misdeeds of the body,(AA) you will live.(AB)

14 For those who are led by the Spirit of God(AC) are the children of God.(AD) 15 The Spirit(AE) you received does not make you slaves, so that you live in fear again;(AF) rather, the Spirit you received brought about your adoption to sonship.[f] And by him we cry, “Abba,[g] Father.”(AG) 16 The Spirit himself testifies with our spirit(AH) that we are God’s children.(AI) 17 Now if we are children, then we are heirs(AJ)—heirs of God and co-heirs with Christ, if indeed we share in his sufferings(AK) in order that we may also share in his glory.(AL)

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 8:2 The Greek is singular; some manuscripts me
  2. Romans 8:3 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit; also in verses 4-13.
  3. Romans 8:3 Or flesh, for sin
  4. Romans 8:10 Or you, your body is dead because of sin, yet your spirit is alive
  5. Romans 8:11 Some manuscripts bodies through
  6. Romans 8:15 The Greek word for adoption to sonship is a term referring to the full legal standing of an adopted male heir in Roman culture; also in verse 23.
  7. Romans 8:15 Aramaic for father

26 For in Christ Jesus you are all sons of God through faith.[a] 27 For all of you who[b] were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ. 28 There is neither Jew nor Greek, there is neither slave[c] nor free, there is neither male nor female[d]—for all of you are one in Christ Jesus. 29 And if you belong to Christ, then you are Abraham’s descendants,[e] heirs according to the promise.

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 3:26 tn Or “For you are all sons of God through faith in Christ Jesus.”
  2. Galatians 3:27 tn Grk “For as many of you as.”
  3. Galatians 3:28 tn See the note on the word “slave” in 1:10.
  4. Galatians 3:28 tn Grk “male and female.”
  5. Galatians 3:29 tn Grk “seed.” See the note on the first occurrence of the word “descendant” in 3:16.

26 So in Christ Jesus you are all children of God(A) through faith, 27 for all of you who were baptized into Christ(B) have clothed yourselves with Christ.(C) 28 There is neither Jew nor Gentile, neither slave nor free,(D) nor is there male and female,(E) for you are all one in Christ Jesus.(F) 29 If you belong to Christ,(G) then you are Abraham’s seed,(H) and heirs(I) according to the promise.(J)

Read full chapter

Now I mean that the heir, as long as he is a minor,[a] is no different from a slave, though he is the owner[b] of everything. But he is under guardians[c] and managers until the date set by his[d] father. So also we, when we were minors,[e] were enslaved under the basic forces[f] of the world. But when the appropriate time[g] had come, God sent out his Son, born of a woman, born under the law, to redeem those who were under the law, so that we may be adopted as sons with full rights.[h] And because you are sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, who calls[i]Abba![j] Father!” So you are no longer a slave but a son, and if you are[k] a son, then you are also an heir through God.[l]

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 4:1 tn Grk “a small child.” The Greek term νήπιος (nēpios) refers to a young child, no longer a helpless infant but probably not more than three or four years old (L&N 9.43). The point in context, though, is that this child is too young to take any responsibility for the management of his assets.
  2. Galatians 4:1 tn Grk “master” or “lord” (κύριος, kurios).
  3. Galatians 4:2 tn The Greek term translated “guardians” here is ἐπίτροπος (epitropos), whose semantic domain overlaps with that of παιδαγωγός (paidagōgos) according to L&N 36.5.
  4. Galatians 4:2 tn Grk “the,” but the Greek article is used here as a possessive pronoun (ExSyn 215).
  5. Galatians 4:3 tn See the note on the word “minor” in 4:1.
  6. Galatians 4:3 tn Or “basic principles,” “elemental things,” or “elemental spirits.” Some interpreters take this as a reference to supernatural powers who controlled nature and/or human fate.
  7. Galatians 4:4 tn Grk “the fullness of time” (an idiom for the totality of a period of time, with the implication of proper completion; see L&N 67.69).
  8. Galatians 4:5 tn The Greek term υἱοθεσία (huiothesia) was originally a legal technical term for adoption as a son with full rights of inheritance. BDAG 1024 s.v. notes, “a legal t.t. of ‘adoption’ of children, in our lit., i.e. in Paul, only in a transferred sense of a transcendent filial relationship between God and humans (with the legal aspect, not gender specificity, as major semantic component).” Although some modern translations remove the filial sense completely and render the term merely “adoption” (cf. NAB), the retention of this component of meaning was accomplished in the present translation by the phrase “as sons.”
  9. Galatians 4:6 tn Grk “calling.” The participle is neuter indicating that the Spirit is the one who calls.
  10. Galatians 4:6 tn The term “Abba” is the Greek transliteration of the Aramaic אַבָּא (’abba’), literally meaning “my father” but taken over simply as “father,” used in prayer and in the family circle, and later taken over by the early Greek-speaking Christians (BDAG 1 s.v. ἀββα).sn This Aramaic word is found three times in the New Testament (Mark 14:36; Rom 8:15; Gal 4:6), and in each case is followed by its Greek equivalent, which is translated “father.” It is a term expressing warm affection and filial confidence. It has no perfect equivalent in English. It has passed into European languages as an ecclesiastical term, “abbot.” Over the past fifty years a lot has been written about this term and Jesus’ use of it. Joachim Jeremias argued that Jesus routinely addressed God using this Aramaic word, and he also noted this was a “child’s word,” leading many to conclude its modern equivalent was “Daddy.” This conclusion Jeremias soon modified (the term on occasion is used of an adult son addressing his father) but the simplistic equation of abba with “Daddy” is still heard in some circles today. Nevertheless, the term does express a high degree of closeness with reverence, and in addition to the family circle could be used by disciples of a much loved and revered teacher.
  11. Galatians 4:7 tn Grk “and if a son, then also an heir.” The words “you are” have been supplied twice to clarify the statement.
  12. Galatians 4:7 tc The unusual expression διὰ θεοῦ (dia theou, “through God”) certainly prompted scribes to alter it to more customary or theologically acceptable ones such as διὰ θεόν (dia theon, “because of God”; F G 1881), διὰ Χριστοῦ (dia Christou, “through Christ”; 81 630 sa), διὰ ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ (dia Iēsou Christou, “through Jesus Christ”; 1739c), θεοῦ διὰ Χριστοῦ (“[an heir] of God through Christ”; א2 C3 D (P) 0278 (6 326) 1175 1241 (1505) 2464 M ar sy), or κληρονόμος μὲν θεοῦ, συγκληρονόμος δὲ Χριστοῦ (klēronomos men theou, sugklēronomos de Christou, “an heir of God, and fellow-heir with Christ”; Ψ [cf. Rom 8:17]). Although it is unusual for Paul to speak of God as an intermediate agent, it is not unprecedented (cf. Gal 1:1; 1 Cor 1:9). Nevertheless, Gal 4:7 is the most direct statement to this effect. Further testimony on behalf of διὰ θεοῦ is to be found in external evidence: The witnesses with this phrase are among the most significant in the NT (P46 א* A B C* 33 1739*vid lat bo Cl).

What I am saying is that as long as an heir is underage, he is no different from a slave, although he owns the whole estate. The heir is subject to guardians and trustees until the time set by his father. So also, when we were underage, we were in slavery(A) under the elemental spiritual forces[a] of the world.(B) But when the set time had fully come,(C) God sent his Son,(D) born of a woman,(E) born under the law,(F) to redeem(G) those under the law, that we might receive adoption(H) to sonship.[b](I) Because you are his sons, God sent the Spirit of his Son(J) into our hearts,(K) the Spirit who calls out, “Abba,[c] Father.”(L) So you are no longer a slave, but God’s child; and since you are his child, God has made you also an heir.(M)

Read full chapter

Footnotes

  1. Galatians 4:3 Or under the basic principles
  2. Galatians 4:5 The Greek word for adoption to sonship is a legal term referring to the full legal standing of an adopted male heir in Roman culture.
  3. Galatians 4:6 Aramaic for Father