Romans 15:16
New English Translation
16 to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles. I serve[a] the gospel of God[b] like a priest, so that the Gentiles may become an acceptable offering,[c] sanctified by the Holy Spirit.
Read full chapterFootnotes
- Romans 15:16 tn Grk “serving.” This is a continuation of the previous sentence in the Greek text, but in keeping with contemporary English style, a new sentence was started here in the translation.
- Romans 15:16 tn The genitive in the phrase τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ (to euangelion tou theou, “the gospel of God”) could be translated as either a subjective genitive (“the gospel which God brings”) or an objective genitive (“the gospel about God”). Either is grammatically possible. This is possibly an instance of a plenary genitive (see ExSyn 119-21; M. Zerwick, Biblical Greek, §§36-39). If so, an interplay between the two concepts is intended: The gospel which God brings is in fact the gospel about himself.
- Romans 15:16 tn Grk “so that the offering of the Gentiles may become acceptable.” This could be understood to refer to an offering belonging to the Gentiles (a possessive genitive) or made by the Gentiles (subjective genitive), but more likely the phrase should be understood as an appositive genitive, with the Gentiles themselves consisting of the offering (so J. D. G. Dunn, Romans [WBC 38], 2:860). The latter view is reflected in the translation “so that the Gentiles may become an acceptable offering.”
Romans 15:16
American Standard Version
16 that I should be a minister of Christ Jesus unto the [a]Gentiles, [b]ministering the [c]gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be made acceptable, being sanctified by the Holy Spirit.
Read full chapterFootnotes
- Romans 15:16 Greek nations.
- Romans 15:16 Greek ministering in sacrifice.
- Romans 15:16 See marginal note on 1:1.
Romans 15:16
New International Version
16 to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles.(A) He gave me the priestly duty of proclaiming the gospel of God,(B) so that the Gentiles might become an offering(C) acceptable to God, sanctified by the Holy Spirit.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.