Add parallel Print Page Options

19 Hablo en términos humanos(A), por causa de la debilidad de su carne. Porque de la manera que ustedes presentaron sus miembros como esclavos a la impureza y a la iniquidad, para iniquidad, así ahora presenten sus miembros como esclavos a la justicia(B), para santificación.

Read full chapter

19 Hablo como humano, por vuestra humana debilidad; que así como para iniquidad presentasteis vuestros miembros para servir a la inmundicia y a la iniquidad, así ahora para santificación presentad vuestros miembros para servir a la justicia.

Read full chapter

21 Así que, queriendo yo hacer el bien, hallo la ley de que el mal está presente en mí(A).

Read full chapter

21 Así que, queriendo yo hacer el bien, hallo esta ley: que el mal está en mí.

Read full chapter

25 Gracias a Dios, por Jesucristo Señor nuestro(A). Así que yo mismo, por un lado, con la mente sirvo a la ley de Dios, pero por el otro, con la carne, a la ley del pecado(B).

Read full chapter

25 Gracias doy a Dios, por Jesucristo Señor nuestro. Así que, yo mismo con la mente sirvo a la ley de Dios, mas con la carne a la ley del pecado.

Read full chapter

Porque la ley del Espíritu de vida en Cristo Jesús(A) te[a] ha libertado[b] de la ley del pecado y de la muerte(B).

Read full chapter

Footnotes

  1. Romanos 8:2 Algunos mss. antiguos dicen: me.
  2. Romanos 8:2 O te ha libertado en Cristo Jesús.

Porque la ley del Espíritu de vida en Cristo Jesús me ha librado de la ley del pecado y de la muerte.

Read full chapter

17 Porque el deseo de la carne es contra[a] el Espíritu, y el del Espíritu es contra la carne, pues estos se oponen el uno al otro(A), de manera que ustedes no pueden hacer lo que deseen(B).

Read full chapter

Footnotes

  1. Gálatas 5:17 O la carne tiene un deseo intenso contra.

17 Porque el deseo de la carne es contra el Espíritu, y el del Espíritu es contra la carne; y estos se oponen entre sí, para que no hagáis lo que quisiereis.(A)

Read full chapter

Conducta de los creyentes en el mundo

11 Amados(A), les ruego(B) como a extranjeros(C) y peregrinos, que se abstengan de las pasiones carnales(D) que combaten contra el alma(E).

Read full chapter

Vivid como siervos de Dios

11 Amados, yo os ruego como a extranjeros y peregrinos, que os abstengáis de los deseos carnales que batallan contra el alma,

Read full chapter