Add parallel Print Page Options

17 Şi, dacă suntem copii, suntem şi moştenitori(A): moştenitori ai lui Dumnezeu şi împreună-moştenitori cu Hristos, dacă suferim(B) cu adevărat împreună cu El, ca să fim şi proslăviţi împreună cu El.

Read full chapter

17 Iar dacă suntem copii, suntem şi moştenitori – moştenitori ai lui Dumnezeu, moştenitori împreună cu Cristos, dacă suferim într-adevăr împreună cu El, ca să putem fi şi proslăviţi împreună cu El.

Read full chapter

Şi nădejdea noastră pentru voi este neclintită, pentru că ştim că, dacă(A) aveţi parte de suferinţe, aveţi parte şi de mângâiere.

Read full chapter

Nădejdea noastră cu privire la voi este fermă, pentru că ştim că, aşa cum sunteţi părtaşi cu noi în suferinţă, tot aşa sunteţi şi în încurajare.

Read full chapter

10 Purtăm întotdeauna(A) cu noi, în trupul nostru, omorârea Domnului Isus, pentru ca(B) şi viaţa lui Isus să se arate în trupul nostru.

Read full chapter

10 purtăm întotdeauna în trupul nostru moartea lui Isus, pentru ca şi viaţa lui Isus să fie văzută în trupurile noastre.

Read full chapter

10 Şi să-L cunosc pe El şi puterea învierii Lui şi părtăşia(A) suferinţelor Lui şi să mă fac asemenea cu moartea Lui;

Read full chapter

10 Vreau să-L cunosc pe El şi puterea învierii Lui şi părtăşia suferinţelor Lui şi să devin ca El în moartea Lui,

Read full chapter

24 Mă bucur acum(A) în suferinţele mele pentru(B) voi; şi în trupul meu împlinesc ce lipseşte(C) suferinţelor lui Hristos, pentru(D) trupul Lui, care este Biserica.

Read full chapter

Slujba lui Pavel pentru Biserică

24 Acum mă bucur în suferinţe pentru voi şi împlinesc în trupul meu ceea ce lipseşte suferinţelor lui Cristos pentru trupul Său, care este Biserica.

Read full chapter

12 Dacă(A) răbdăm, vom şi împărăţi împreună cu El. Dacă(B) ne lepădăm de El, şi El Se va lepăda de noi.

Read full chapter

12 Dacă răbdăm, vom şi domni împreună cu El.
    Dacă ne lepădăm de El, şi El se va lepăda de noi.

Read full chapter

Sfătuiesc pe prezbiterii(A)[a] dintre voi, eu, care sunt un prezbiter[b] ca şi ei, un martor(B) al patimilor lui Hristos şi părtaş(C) al slavei care va fi descoperită:

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Petru 5:1 Sau: bătrân.
  2. 1 Petru 5:1 Sau: bătrân.

Bătrâni şi tineri

Aşadar, eu, ca un bătrân[a], martor al suferinţelor lui Cristos şi părtaş al slavei care urmează să fie descoperită, îi îndemn pe cei bătrâni dintre voi:

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Petru 5:1 Sau: prezbiter; peste tot în capitol

10 Dumnezeul oricărui har, care(A) v-a chemat în Hristos Isus la slava Sa veşnică, după ce veţi suferi puţină(B) vreme, vă va desăvârşi(C), vă va întări(D), vă va da putere şi vă va face neclintiţi.

Read full chapter

10 După ce veţi fi suferit pentru puţin timp, Dumnezeul oricărui har, Care v-a chemat la slava Lui veşnică, în Cristos, vă va echipa El Însuşi, vă va întări, vă va da putere şi vă va face de neclintit.

Read full chapter

Eu, Ioan, fratele vostru, care sunt părtaş(A) cu voi la(B) necaz, la Împărăţie şi la răbdarea în Isus Hristos, mă aflam în ostrovul care se cheamă Patmos, din pricina(C) Cuvântului lui Dumnezeu şi din pricina mărturiei lui Isus Hristos.

Read full chapter

Cineva ca un fiu al omului

Eu, Ioan, fratele vostru, care sunt părtaş împreună cu voi la necazuri, la Împărăţie[a] şi la răbdarea în Isus, mă aflam pe insula Patmos[b], din pricina Cuvântului lui Dumnezeu şi a mărturiei lui Isus.

Read full chapter

Footnotes

  1. Apocalipsa 1:9 Împărăţia lui Dumnezeu reprezintă domnia lui Dumnezeu, fiind în acelaşi timp o realitate prezentă şi o nădejde în viitor; peste tot în carte
  2. Apocalipsa 1:9 O mică insulă, situată la aproximativ 80 km SV de Efes, în M. Egee; insula a servit probabil drept colonie penitenciară în Imperiul Roman; istoricul Eusebiu (265-340 d.Cr.) susţine că Ioan a fost eliberat de pe această insulă în timpul lui Nerva (96-98 d.Cr.); vezi Eusebiu de Cezareea, Istoria Bisericească, III.18.1; 20.8-9