Romani 12:6-8
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
6 Deoarece avem(A) felurite daruri după(B) harul care ne-a fost dat, cine are darul prorociei(C) să-l întrebuinţeze după măsura credinţei lui. 7 Cine este chemat la o slujbă să se ţină de slujba lui. Cine(D) învaţă pe alţii să se ţină de învăţătură. 8 Cine(E) îmbărbătează pe alţii să se ţină de îmbărbătare. Cine(F) dă să dea cu inimă largă. Cine(G) cârmuieşte să cârmuiască cu râvnă. Cine face milostenie s-o facă cu(H) bucurie.
Read full chapter
Romani 12:6-8
Nouă Traducere În Limba Română
6 Avem diferite daruri, după harul care ne-a fost dat: dacă darul cuiva este profeţia, să-l folosească după măsura credinţei sale; 7 dacă este slujirea, să slujească; dacă este cel de a da învăţătură, să dea învăţătură; 8 dacă este încurajarea, să încurajeze; dacă este dărnicia, să dea cu generozitate; dacă este acela de a conduce, s-o facă cu dedicare; dacă este acela de a fi milostiv, s-o facă cu bucurie.
Read full chapter
1 Corinteni 3:10
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Încercarea focului
10 După(A) harul lui Dumnezeu care mi-a fost dat, eu, ca un meşter-zidar înţelept, am pus temelia(B), şi un altul clădeşte deasupra. Dar fiecare(C) să ia bine seama cum clădeşte deasupra.
Read full chapter
1 Corintieni 3:10
Nouă Traducere În Limba Română
10 Potrivit cu harul lui Dumnezeu care mi-a fost dat, eu, ca un meşter constructor priceput, am pus temelia, şi altul construieşte pe ea. Dar fiecare să aibă grijă cum construieşte pe ea,
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.