Romani 1:28
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
28 Fiindcă n-au căutat să păstreze pe Dumnezeu în cunoştinţa lor, Dumnezeu i-a lăsat în voia minţii lor blestemate, ca să facă lucruri neîngăduite(A).
Read full chapter
Romani 1:28
Nouă Traducere În Limba Română
28 Şi fiindcă n-au încuviinţat să-L aibă pe Dumnezeu în cunoaşterea lor, Dumnezeu i-a lăsat pradă minţii lor corupte, ca să facă lucruri ce nu se cuvin.
Read full chapter
2 Timotei 3:8
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
8 După cum(A) Iane şi Iambre s-au împotrivit lui Moise, tot aşa şi oamenii(B) aceştia se împotrivesc adevărului, ca unii care sunt stricaţi la minte şi osândiţi(C) în ceea ce priveşte credinţa.
Read full chapter
2 Timotei 3:8
Nouă Traducere În Limba Română
8 Aşa cum Iane şi Iambre[a] i s-au împotrivit lui Moise, tot astfel şi aceşti oameni cu minţi pervertite se împotrivesc adevărului, fiind descalificaţi în ce priveşte credinţa.
Read full chapterFootnotes
- 2 Timotei 3:8 Conform tradiţiei evreieşti, Iane şi Iambre au fost vrăjitorii lui Faraon care i s-au împotrivit lui Moise (vezi Ex. 7:11)
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.