Add parallel Print Page Options

10 Frères, le vœu de mon cœur et ma prière à Dieu pour eux, c’est qu’ils soient sauvés. Je leur rends le témoignage qu’ils ont du zèle pour Dieu, mais sans intelligence: ne connaissant pas la justice de Dieu, et cherchant à établir leur propre justice, ils ne se sont pas soumis à la justice de Dieu; car Christ est la fin de la loi pour la justification de tous ceux qui croient.

En effet, Moïse définit ainsi la justice qui vient de la loi: L’homme qui mettra ces choses en pratique vivra par elles[a]. Mais voici comment parle la justice qui vient de la foi: Ne dis pas en ton cœur: Qui montera au ciel? C’est en faire descendre Christ; ou: Qui descendra dans l’abîme? C’est faire remonter Christ d’entre les morts. Que dit-elle donc? La parole est près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur. Or, c’est la parole de la foi, que nous prêchons.[b] Si tu confesses de ta bouche le Seigneur Jésus, et si tu crois dans ton cœur que Dieu l’a ressuscité des morts, tu seras sauvé. 10 Car c’est en croyant du cœur qu’on parvient à la justice, et c’est en confessant de la bouche qu’on parvient au salut, selon ce que dit l’Ecriture:

11 Quiconque croit en lui ne sera point confus[c].

12 Il n’y a aucune différence, en effet, entre le Juif et le Grec, puisqu’ils ont tous un même Seigneur, qui est riche pour tous ceux qui l’invoquent. 13 Car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé[d].

14 Comment donc invoqueront-ils celui en qui ils n’ont pas cru? Et comment croiront-ils en celui dont ils n’ont pas entendu parler? Et comment en entendront-ils parler, s’il n’y a personne qui prêche? 15 Et comment y aura-t-il des prédicateurs, s’ils ne sont pas envoyés? selon qu’il est écrit:

Qu’ils sont beaux
Les pieds de ceux qui annoncent la paix,
De ceux qui annoncent de bonnes nouvelles[e]!

16 Mais tous n’ont pas obéi à la bonne nouvelle. Aussi Esaïe dit-il:

Seigneur,
Qui a cru à notre prédication[f]?

17 Ainsi la foi vient de ce qu’on entend, et ce qu’on entend vient de la parole de Christ. 18 Mais je dis: N’ont-ils pas entendu? Au contraire!

Leur voix est allée par toute la terre,
Et leurs paroles jusqu’aux extrémités du monde[g].

19 Mais je dis: Israël ne l’a-t-il pas su? Moïse le premier dit: J’exciterai votre jalousie par ce qui n’est point une nation, je provoquerai votre colère par une nation sans intelligence[h]. 20 Et Esaïe pousse la hardiesse jusqu’à dire:

J’ai été trouvé par ceux qui ne me cherchaient pas,
Je me suis manifesté à ceux qui ne me demandaient pas.

21 Mais au sujet d’Israël, il dit:

J’ai tendu mes mains tout le jour vers un peuple rebelle
Et contredisant[i].

Footnotes

  1. Romains 10:5 + Lé 18:5
  2. Romains 10:8 + De 30:12-14
  3. Romains 10:11 + Es 28:16
  4. Romains 10:13 + Joë 2:32
  5. Romains 10:15 + Es 52:7
  6. Romains 10:16 + Es 53:1
  7. Romains 10:18 + Ps 19:5
  8. Romains 10:19 + De 32:21
  9. Romains 10:21 + Es 65:1-2

10 Frères, le voeu de mon coeur et ma prière à Dieu pour eux, c'est qu'ils soient sauvés.

Je leur rends le témoignage qu'ils ont du zèle pour Dieu, mais sans intelligence:

ne connaissant pas la justice de Dieu, et cherchant à établir leur propre justice, ils ne se sont pas soumis à la justice de Dieu;

car Christ est la fin de la loi, pour la justification de tous ceux qui croient.

En effet, Moïse définit ainsi la justice qui vient de la loi: L'homme qui mettra ces choses en pratique vivra par elles.

Mais voici comment parle la justice qui vient de la foi: Ne dis pas en ton coeur: Qui montera au ciel? c'est en faire descendre Christ;

ou: Qui descendra dans l'abîme? c'est faire remonter Christ d'entre les morts.

Que dit-elle donc? La parole est près de toi, dans ta bouche et dans ton coeur. Or, c'est la parole de la foi, que nous prêchons.

Si tu confesses de ta bouche le Seigneur Jésus, et si tu crois dans ton coeur que Dieu l'a ressuscité des morts, tu seras sauvé.

10 Car c'est en croyant du coeur qu'on parvient à la justice, et c'est en confessant de la bouche qu'on parvient au salut, selon ce que dit l'Écriture:

11 Quiconque croit en lui ne sera point confus.

12 Il n'y a aucune différence, en effet, entre le Juif et le Grec, puisqu'ils ont tous un même Seigneur, qui est riche pour tous ceux qui l'invoquent.

13 Car quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé.

14 Comment donc invoqueront-ils celui en qui ils n'ont pas cru? Et comment croiront-ils en celui dont ils n'ont pas entendu parler? Et comment en entendront-ils parler, s'il n'y a personne qui prêche?

15 Et comment y aura-t-il des prédicateurs, s'ils ne sont pas envoyés? selon qu'il est écrit: Qu'ils sont beaux Les pieds de ceux qui annoncent la paix, De ceux qui annoncent de bonnes nouvelles!

16 Mais tous n'ont pas obéi à la bonne nouvelle. Aussi Ésaïe dit-il: Seigneur, Qui a cru à notre prédication?

17 Ainsi la foi vient de ce qu'on entend, et ce qu'on entend vient de la parole de Christ.

18 Mais je dis: N'ont-ils pas entendu? Au contraire! Leur voix est allée par toute la terre, Et leurs paroles jusqu'aux extrémités du monde.

19 Mais je dis: Israël ne l'a-t-il pas su? Moïse le premier dit: J'exciterai votre jalousie par ce qui n'est point une nation, je provoquerai votre colère par une nation sans intelligence.

20 Et Ésaïe pousse la hardiesse jusqu'à dire: J'ai été trouvé par ceux qui ne me cherchaient pas, Je me suis manifesté à ceux qui ne me demandaient pas.

21 Mais au sujet d'Israël, il dit: J'ai tendu mes mains tout le jour vers un peuple rebelle Et contredisant.

10 Brothers and sisters, my heart’s desire(A) and prayer to God for the Israelites is that they may be saved. For I can testify about them that they are zealous(B) for God, but their zeal is not based on knowledge. Since they did not know the righteousness of God and sought to establish their own, they did not submit to God’s righteousness.(C) Christ is the culmination of the law(D) so that there may be righteousness for everyone who believes.(E)

Moses writes this about the righteousness that is by the law: “The person who does these things will live by them.”[a](F) But the righteousness that is by faith(G) says: “Do not say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’”[b](H) (that is, to bring Christ down) “or ‘Who will descend into the deep?’”[c](I) (that is, to bring Christ up from the dead).(J) But what does it say? “The word is near you; it is in your mouth and in your heart,”[d](K) that is, the message concerning faith that we proclaim: If you declare(L) with your mouth, “Jesus is Lord,”(M) and believe(N) in your heart that God raised him from the dead,(O) you will be saved.(P) 10 For it is with your heart that you believe and are justified, and it is with your mouth that you profess your faith and are saved. 11 As Scripture says, “Anyone who believes in him will never be put to shame.”[e](Q) 12 For there is no difference between Jew and Gentile(R)—the same Lord is Lord of all(S) and richly blesses all who call on him, 13 for, “Everyone who calls on the name of the Lord(T) will be saved.”[f](U)

14 How, then, can they call on the one they have not believed in? And how can they believe in the one of whom they have not heard? And how can they hear without someone preaching to them? 15 And how can anyone preach unless they are sent? As it is written: “How beautiful are the feet of those who bring good news!”[g](V)

16 But not all the Israelites accepted the good news.(W) For Isaiah says, “Lord, who has believed our message?”[h](X) 17 Consequently, faith comes from hearing the message,(Y) and the message is heard through the word about Christ.(Z) 18 But I ask: Did they not hear? Of course they did:

“Their voice has gone out into all the earth,
    their words to the ends of the world.”[i](AA)

19 Again I ask: Did Israel not understand? First, Moses says,

“I will make you envious(AB) by those who are not a nation;
    I will make you angry by a nation that has no understanding.”[j](AC)

20 And Isaiah boldly says,

“I was found by those who did not seek me;
    I revealed myself to those who did not ask for me.”[k](AD)

21 But concerning Israel he says,

“All day long I have held out my hands
    to a disobedient and obstinate people.”[l](AE)

Footnotes

  1. Romans 10:5 Lev. 18:5
  2. Romans 10:6 Deut. 30:12
  3. Romans 10:7 Deut. 30:13
  4. Romans 10:8 Deut. 30:14
  5. Romans 10:11 Isaiah 28:16 (see Septuagint)
  6. Romans 10:13 Joel 2:32
  7. Romans 10:15 Isaiah 52:7
  8. Romans 10:16 Isaiah 53:1
  9. Romans 10:18 Psalm 19:4
  10. Romans 10:19 Deut. 32:21
  11. Romans 10:20 Isaiah 65:1
  12. Romans 10:21 Isaiah 65:2

10 My Christian friends, I want God to save Israel's people. I want that very much. I pray to God that he will save them. I can say this about them: They really want to serve God well. But they do not understand the right way to do this. They have not understood the way that God accepts people. Instead, they tried to make their own way to become right with God. They refused to accept God's way that would make them right with him. God gave his Law to Israel's people for a purpose. But Christ has finished that purpose. So now, every person who believes in Christ becomes right with God.

God wants to save everyone

Moses wrote about how God's Law could help people to be right with God. He said, ‘If a person obeys the rules in God's Law, then he will live by them.’[a] But the Bible speaks also about another way. It shows how to become right with God because you trust him. It says: ‘Do not say to yourself, “Someone will have to go up into heaven.” ’ (That means: ‘Someone will have to bring Christ down from up there.’) ‘Do not say to yourself either, “Someone will have to go down into the world below.” ’ (That means: ‘Someone will have to bring Christ up from the place where dead people are.’) But the Bible says: ‘God's message is near you. You can talk about it, and you can think about it.’[b] That is the same message that we are teaching to people. We tell people to believe in Jesus Christ.

The message is this: You must say clearly that Jesus is the Lord. Also, you must believe deep inside yourself that God raised him to life again after his death. Then God will save you. 10 God accepts people as right with him when they believe like that, deep inside themselves. And when people say clearly that Jesus is Lord, God saves them. 11 It says in the Bible:

‘Everyone who believes in him will not be disappointed.’[c]

12 It says ‘everyone’. There is no difference between Jews and Gentiles. There is the same Lord for all of them. He helps everyone who asks him with many good things. 13 As it says in the Bible: ‘The Lord God will save everyone who asks him for help.’[d]

14 But people will never ask Christ to help them if they have not believed in him. And they will never believe in him if they have not heard about him. And they will not hear about him unless somebody tells God's message to them. 15 And nobody can go to tell God's message to people unless God sends them. This is written in the Bible: ‘When people arrive to tell us good news, we say “welcome!” ’[e]

16 But not every person who hears the good news obeys its message. Isaiah said this: ‘Lord God, it seems that nobody has believed our message.’[f] 17 So then, people must hear the message before they can trust God. And people hear that message when someone tells them about Christ.

18 Let me ask you this: ‘Did Israel's people hear that message?’ They certainly did! The Bible says:

‘People have spoken God's message everywhere.
People have heard his message in every part of the world.’[g]

19 So I ask this too: ‘When Israel's people heard God's message, did they understand it?’ First, think about what Moses wrote. God said to Israel's people:

‘I will make you jealous because of people who are not my people.
I will make you angry because of people who know nothing about me.’[h]

20 Also, this is what Isaiah said very bravely:

‘God says: Those people who were not looking for me have found me.
I showed myself to people who were not even asking about me.’[i]

21 But Isaiah says this about Israel's people:

‘God says: For a very long time,
I have been asking my people to return to me.
But they refused to obey me.
They turned against me.’[j]

Footnotes

  1. 10:5 See Leviticus 18:5.
  2. 10:8 See Deuteronomy 30:12-14.
  3. 10:11 See Isaiah 28:16.
  4. 10:13 See Joel 2:32.
  5. 10:15 See Isaiah 52:7.
  6. 10:16 See Isaiah 53:1.
  7. 10:18 See Psalms 19:4.
  8. 10:19 See Deuteronomy 32:21.
  9. 10:20 See Isaiah 65:1. Isaiah is speaking about the Gentiles. They were not waiting for Christ, God's Messiah, to come. They did not know anything about him. But because God is kind, he sent his good news to them.
  10. 10:21 See Isaiah 65:2. The Jews should have been waiting for Christ. The Old Testament told them that he would come. But when he came, they did not recognize him. See John 1:11.