Add parallel Print Page Options

What shall we say then? Is the law sin? Absolutely not! Certainly, I[a] would not have known sin except through the law. For indeed I would not have known what it means to desire something belonging to someone else[b] if the law had not said, “Do not covet.”[c] But sin, seizing the opportunity through the commandment, produced in me all kinds of wrong desires.[d] For apart from the law, sin is dead. And I was once alive apart from the law, but with the coming of the commandment sin became alive 10 and I died. So[e] I found that the very commandment that was intended to bring life brought death![f] 11 For sin, seizing the opportunity through the commandment, deceived me and through it I died.[g] 12 So then, the law is holy, and the commandment is holy, righteous, and good.

13 Did that which is good, then, become death to me? Absolutely not! But sin, so that it would be shown to be sin, produced death in me through what is good, so that through the commandment sin would become utterly sinful. 14 For we know that the law is spiritual—but I am unspiritual, sold into slavery to sin.[h] 15 For I don’t understand what I am doing. For I do not do what I want—instead, I do what I hate.[i] 16 But if I do what I don’t want, I agree that the law is good.[j] 17 But now it is no longer me doing it, but sin that lives in me. 18 For I know that nothing good lives in me, that is, in my flesh. For I want to do the good, but I cannot do it.[k] 19 For I do not do the good I want, but I do the very evil I do not want! 20 Now if I do what I do not want, it is no longer me doing it but sin that lives in me.

21 So, I find the law that when I want to do good, evil is present with me. 22 For I delight in the law of God in my inner being. 23 But I see a different law in my members waging war against the law of my mind and making me captive to the law of sin that is in my members. 24 Wretched man that I am! Who will rescue me from this body of death? 25 Thanks be[l] to God through Jesus Christ our Lord! So then,[m] I myself serve the law of God with my mind, but[n] with my flesh I serve[o] the law of sin.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 7:7 sn Romans 7:7-25. There has been an enormous debate over the significance of the first person singular pronouns (“I”) in this passage and how to understand their referent. Did Paul intend (1) a reference to himself and other Christians too; (2) a reference to his own pre-Christian experience as a Jew, struggling with the law and sin (and thus addressing his fellow countrymen as Jews); or (3) a reference to himself as a child of Adam, reflecting the experience of Adam that is shared by both Jews and Gentiles alike (i.e., all people everywhere)? Good arguments can be assembled for each of these views, and each has problems dealing with specific statements in the passage. The classic argument against an autobiographical interpretation was made by W. G. Kümmel, Römer 7 und die Bekehrung des Paulus. A good case for seeing at least an autobiographical element in the chapter has been made by G. Theissen, Psychologische Aspekte paulinischer Theologie [FRLANT], 181-268. One major point that seems to favor some sort of an autobiographical reading of these verses is the lack of any mention of the Holy Spirit for empowerment in the struggle described in Rom 7:7-25. The Spirit is mentioned beginning in 8:1 as the solution to the problem of the struggle with sin (8:4-6, 9).
  2. Romans 7:7 tn Grk “I would not have known covetousness.”
  3. Romans 7:7 sn A quotation from Exod 20:17 and Deut 5:21.
  4. Romans 7:8 tn Or “covetousness.”
  5. Romans 7:10 tn Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate the result of the statement in the previous verse. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style generally does not.
  6. Romans 7:10 tn Grk “and there was found in/for me the commandment which was for life—this was for death.”
  7. Romans 7:11 tn Or “and through it killed me.”
  8. Romans 7:14 tn Grk “under sin.”
  9. Romans 7:15 tn Grk “but what I hate, this I do.”
  10. Romans 7:16 tn Grk “I agree with the law that it is good.”
  11. Romans 7:18 tn Grk “For to wish is present in/with me, but not to do it.”
  12. Romans 7:25 tc ‡ Most mss (א* A 1739 1881 M sy) read “I give thanks to God” rather than “Now thanks be to God” (א1 [B] Ψ 33 81 104 365 1506), the reading of NA28. The reading with the verb (εὐχαριστῶ τῷ θεῷ, eucharistō tō theō) possibly arose from a transcriptional error in which several letters were doubled (TCGNT 455). The conjunction δέ (de, “now”) is included in some mss as well (א1 Ψ 33 81 104 365 1506), but it should probably not be considered original. The ms support for the omission of δέ is both excellent and widespread (א* A B D 1739 1881 M lat sy), and its addition can be explained as an insertion to smooth out the transition between v. 24 and 25.
  13. Romans 7:25 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what he has been arguing.
  14. Romans 7:25 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.
  15. Romans 7:25 tn The words “I serve” have been repeated here for clarity.

The Law and Sin

What shall we say, then?(A) Is the law sinful? Certainly not!(B) Nevertheless, I would not have known what sin was had it not been for the law.(C) For I would not have known what coveting really was if the law had not said, “You shall not covet.”[a](D) But sin, seizing the opportunity afforded by the commandment,(E) produced in me every kind of coveting. For apart from the law, sin was dead.(F) Once I was alive apart from the law; but when the commandment came, sin sprang to life and I died. 10 I found that the very commandment that was intended to bring life(G) actually brought death. 11 For sin, seizing the opportunity afforded by the commandment,(H) deceived me,(I) and through the commandment put me to death. 12 So then, the law is holy, and the commandment is holy, righteous and good.(J)

13 Did that which is good, then, become death to me? By no means! Nevertheless, in order that sin might be recognized as sin, it used what is good(K) to bring about my death,(L) so that through the commandment sin might become utterly sinful.

14 We know that the law is spiritual; but I am unspiritual,(M) sold(N) as a slave to sin.(O) 15 I do not understand what I do. For what I want to do I do not do, but what I hate I do.(P) 16 And if I do what I do not want to do, I agree that the law is good.(Q) 17 As it is, it is no longer I myself who do it, but it is sin living in me.(R) 18 For I know that good itself does not dwell in me, that is, in my sinful nature.[b](S) For I have the desire to do what is good, but I cannot carry it out. 19 For I do not do the good I want to do, but the evil I do not want to do—this I keep on doing.(T) 20 Now if I do what I do not want to do, it is no longer I who do it, but it is sin living in me that does it.(U)

21 So I find this law at work:(V) Although I want to do good, evil is right there with me. 22 For in my inner being(W) I delight in God’s law;(X) 23 but I see another law at work in me, waging war(Y) against the law of my mind and making me a prisoner of the law of sin(Z) at work within me. 24 What a wretched man I am! Who will rescue me from this body that is subject to death?(AA) 25 Thanks be to God, who delivers me through Jesus Christ our Lord!(AB)

So then, I myself in my mind am a slave to God’s law,(AC) but in my sinful nature[c] a slave to the law of sin.(AD)

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 7:7 Exodus 20:17; Deut. 5:21
  2. Romans 7:18 Or my flesh
  3. Romans 7:25 Or in the flesh