士師陀拉和雅珥

10 亞比米勒死後,以薩迦人陀拉拯救了以色列人。他住在以法蓮山區的沙密,祖父是朵多,父親是普瓦。 陀拉做士師二十三年,死後葬在沙密。

之後,基列人雅珥做士師二十二年。 他有三十個兒子,每人騎一頭驢。他們在基列擁有三十座城,那些城到現在還叫「雅珥之城」。 雅珥死後,葬在加們。

以色列人因犯罪而受罰

後來,以色列人又做耶和華視為惡的事,祭拜巴力和亞斯她錄,又拜亞蘭、西頓、摩押、亞捫和非利士的神明。他們背棄耶和華,不再事奉祂。 耶和華向他們發怒,把他們交在非利士人和亞捫人手中。 那年,非利士人和亞捫人擊垮了以色列人,壓迫基列地區、約旦河東亞摩利境內的以色列人達十八年。 亞捫人還渡過約旦河攻擊猶大、便雅憫和以法蓮支派,使以色列人苦不堪言。 10 於是,他們呼求耶和華說:「我們背棄我們的上帝去祭拜巴力,我們得罪了你。」 11 耶和華對他們說:「你們受埃及人、亞摩利人、亞捫人、非利士人、 12 西頓人、亞瑪力人和馬雲人的壓迫,就呼求我,我豈沒有拯救你們嗎? 13 但你們竟背棄我,去事奉別的神明,所以我不再救你們。 14 你們去呼求自己選擇的神明吧!你們有難,讓他們救你們吧!」 15 他們對耶和華說:「我們犯了罪,任你處置我們,只求你今天拯救我們。」 16 以色列人除掉了他們的外邦神像,轉而事奉耶和華。耶和華不忍再看以色列人受苦。

17 當時,亞捫人整裝備戰,在基列安營;以色列人也集合起來,在米斯巴安營。 18 基列的首領們彼此商議說:「誰先攻打亞捫人,誰就做所有基列人的首領。」

Stability Restored

10 After Abimelech’s death,[a] Tola son of Puah, grandson[b] of Dodo, from the tribe of Issachar,[c] rose up to deliver Israel. He lived in Shamir in the Ephraimite hill country. He led[d] Israel for twenty-three years, then died and was buried in Shamir.

Jair the Gileadite rose up after him; he led Israel for twenty-two years. He had thirty sons who rode on thirty donkeys and possessed thirty cities. To this day these towns are called Havvoth Jair[e]—they are in the land of Gilead.[f] Jair died and was buried in Kamon.

The Lord’s Patience Runs Short

The Israelites again did evil in the Lord’s sight.[g] They worshiped[h] the Baals and the Ashtoreths,[i] as well as the gods of Syria, Sidon, Moab, the Ammonites, and the Philistines.[j] They abandoned the Lord and did not worship[k] him. The Lord was furious with Israel[l] and turned them over to[m] the Philistines and Ammonites. They ruthlessly oppressed[n] the Israelites that eighteenth year[o]—that is, all the Israelites living east of the Jordan in Amorite country in Gilead. The Ammonites crossed the Jordan to fight with Judah, Benjamin, and Ephraim.[p] Israel suffered greatly.[q]

10 The Israelites cried out for help to the Lord: “We have sinned against you. We abandoned our God and worshiped[r] the Baals.” 11 The Lord said to the Israelites, “Did I not deliver you from Egypt, the Amorites, the Ammonites, the Philistines, 12 the Sidonians, Amalek, and Midian[s] when they oppressed you?[t] You cried out for help to me, and I delivered you from their power.[u] 13 But since you abandoned me and worshiped[v] other gods, I will not deliver you again. 14 Go and cry for help to the gods you have chosen! Let them deliver you from trouble!”[w] 15 But the Israelites said to the Lord, “We have sinned. You do to us as you see fit,[x] but deliver us today!”[y] 16 They threw away the foreign gods they owned[z] and worshiped[aa] the Lord. Finally the Lord grew tired of seeing Israel suffer so much.[ab]

An Outcast Becomes a General

17 The Ammonites assembled[ac] and camped in Gilead; the Israelites gathered together and camped in Mizpah. 18 The leaders[ad] of Gilead said to one another, “Who is willing to lead the charge[ae] against the Ammonites? He will become the leader of all who live in Gilead!”

Footnotes

  1. Judges 10:1 tn The word “death” has been supplied in the translation for clarification.
  2. Judges 10:1 tn Heb “son.”
  3. Judges 10:1 tn Heb “a man of Issachar.”
  4. Judges 10:2 tn Traditionally, “judged.”
  5. Judges 10:4 sn The name Habboth Jair means “tent villages of Jair” in Hebrew.
  6. Judges 10:4 tn Heb “they call them Havvoth Jair to this day—which are in the land of Gilead.”
  7. Judges 10:6 tn Heb “in the eyes of the Lord.”
  8. Judges 10:6 tn Or “served;” or “followed.”
  9. Judges 10:6 sn The Ashtoreths were local manifestations of the goddess Astarte.
  10. Judges 10:6 tn Heb “the gods of Syria, the gods of Sidon, the gods of Moab, the gods of the Ammonites, and the gods of the Philistines.”
  11. Judges 10:6 tn Or “serve”; or “follow.”
  12. Judges 10:7 tn Or “the Lord’s anger burned [or “raged”] against Israel.”
  13. Judges 10:7 tn Heb “sold them into the hands of.”
  14. Judges 10:8 tn Heb “shattered and crushed.” The repetition of similar sounding synonyms (רָעַץ [raʿats] and רָצַץ [ratsats]) is for emphasis; רָצַץ appears in the Polel, adding further emphasis to the affirmation.
  15. Judges 10:8 tn The phrase שְׁמֹנֶה עֶשְׂרֵה שָׁנָה (shemoneh ʿesreh shanah) could be translated “eighteen years,” but this would be difficult after the reference to “that year.” It is possible that v. 8b is parenthetical, referring to an eighteen year long period of oppression east of the Jordan which culminated in hostilities against all Israel (including Judah, see v. 9) in the eighteenth year. It is simpler to translate the phrase as an ordinal number, though the context does not provide the point of reference. (See Gen 14:4-5 and R. G. Boling, Judges [AB], 191-92.) In this case, the following statement specifies which “Israelites” are in view.
  16. Judges 10:9 tn Heb “the house of Ephraim.”
  17. Judges 10:9 tn Or “Israel experienced great distress.” Perhaps here the verb has the nuance “hemmed in.”
  18. Judges 10:10 tn Or “served”; or “followed.”
  19. Judges 10:12 tc The translation follows the LXX which reads “Midian”; the Hebrew text has “Maon.”
  20. Judges 10:12 tn The words “Did I not deliver you” are interpretive. The Hebrew text simply reads, “Is it not from Egypt…when they oppressed you?” Perhaps the incomplete sentence reflects the Lord’s frustration.
  21. Judges 10:12 tn Heb “hand.”
  22. Judges 10:13 tn Or “served”; or “followed.”
  23. Judges 10:14 tn Heb “in your time of trouble.”
  24. Judges 10:15 tn Heb “according to all whatever is good in your eyes.”
  25. Judges 10:15 sn You do to us as you see fit, but deliver us today. The request seems contradictory, but it can be explained in one of two ways. They may be asking for relief from their enemies and direct discipline from God’s hand. Or they may mean, “In the future you can do whatever you like to us, but give us relief from what we’re suffering right now.”
  26. Judges 10:16 tn Heb “from their midst.”
  27. Judges 10:16 tn Or “served”; or “followed.”
  28. Judges 10:16 tn Heb “And his spirit grew short [i.e., impatient] with the suffering of Israel.” The Hebrew noun נֶפֶשׁ (nefesh) also appears as the subject of the verb קָצַר (qatsar) in Num 21:4 (the Israelites grow impatient wandering in the wilderness), Judg 16:16 (Samson grows impatient with Delilah’s constant nagging), and Zech 11:8 (Zechariah grows impatient with the three negligent “shepherds”).
  29. Judges 10:17 tn Or “were summoned;” or “were mustered.”
  30. Judges 10:18 tn Heb “the people, the officers.”
  31. Judges 10:18 tn Heb “Who is the man who will begin fighting.”

Tola

10 After the time of Abimelek,(A) a man of Issachar(B) named Tola son of Puah,(C) the son of Dodo, rose to save(D) Israel. He lived in Shamir,(E) in the hill country of Ephraim. He led[a] Israel twenty-three years; then he died, and was buried in Shamir.

Jair

He was followed by Jair(F) of Gilead, who led Israel twenty-two years. He had thirty sons, who rode thirty donkeys.(G) They controlled thirty towns in Gilead, which to this day are called Havvoth Jair.[b](H) When Jair(I) died, he was buried in Kamon.

Jephthah

Again the Israelites did evil in the eyes of the Lord.(J) They served the Baals and the Ashtoreths,(K) and the gods of Aram,(L) the gods of Sidon,(M) the gods of Moab, the gods of the Ammonites(N) and the gods of the Philistines.(O) And because the Israelites forsook the Lord(P) and no longer served him, he became angry(Q) with them. He sold them(R) into the hands of the Philistines and the Ammonites, who that year shattered and crushed them. For eighteen years they oppressed all the Israelites on the east side of the Jordan in Gilead,(S) the land of the Amorites. The Ammonites also crossed the Jordan to fight against Judah,(T) Benjamin and Ephraim;(U) Israel was in great distress. 10 Then the Israelites cried(V) out to the Lord, “We have sinned(W) against you, forsaking our God and serving the Baals.”(X)

11 The Lord replied, “When the Egyptians,(Y) the Amorites,(Z) the Ammonites,(AA) the Philistines,(AB) 12 the Sidonians, the Amalekites(AC) and the Maonites[c](AD) oppressed you(AE) and you cried to me for help, did I not save you from their hands? 13 But you have forsaken(AF) me and served other gods,(AG) so I will no longer save you. 14 Go and cry out to the gods you have chosen. Let them save(AH) you when you are in trouble!(AI)

15 But the Israelites said to the Lord, “We have sinned. Do with us whatever you think best,(AJ) but please rescue us now.” 16 Then they got rid of the foreign gods among them and served the Lord.(AK) And he could bear Israel’s misery(AL) no longer.(AM)

17 When the Ammonites were called to arms and camped in Gilead, the Israelites assembled and camped at Mizpah.(AN) 18 The leaders of the people of Gilead said to each other, “Whoever will take the lead in attacking the Ammonites will be head(AO) over all who live in Gilead.”

Footnotes

  1. Judges 10:2 Traditionally judged; also in verse 3
  2. Judges 10:4 Or called the settlements of Jair
  3. Judges 10:12 Hebrew; some Septuagint manuscripts Midianites