士师记 5
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
底波拉和巴拉之歌
5 那一天,底波拉和巴拉高唱凯歌:
2 “以色列的首领身先士卒,
民众前仆后继,
你们要赞美耶和华!
3 君王和首领啊,请留心细听!
我要向耶和华歌唱,
我要歌颂以色列的上帝耶和华。
4 耶和华啊,当你从西珥出来,
走过以东时,
大地震动,
天上降雨。
5 在西奈山的耶和华面前,
在以色列的上帝耶和华面前,
群山震动。
6 在亚拿的儿子珊迦与雅亿的时代,
大路行人绝迹,
旅客绕道而行。
7 我底波拉做以色列之母以前,
以色列的乡村人烟稀少。
8 以色列人选择新的神明,
便战祸临门,
四万以色列人中找不到一矛一盾。
9 我的心追随以色列的首领,
追随民中踊跃出征的人。
你们要赞美耶和华!
10 “你们骑白驴的、坐绣花毯子的、步行的,
都要倾听。
11 歌乐手聚集在井旁,
传扬耶和华和祂以色列子民的胜利。
耶和华的子民都来到城门口。
12 “底波拉啊,来吧,来吧,
歌唱吧!
亚比挪庵的儿子巴拉啊,来吧,
带走你的战俘吧!
13 幸存的以色列人响应他们的首领,
耶和华的子民为我攻击勇士。
14 他们有些来自原属亚玛力人的以法莲,
有些来自便雅悯,
统领出自玛吉,
将官出自西布伦。
15 以萨迦的首领与底波拉同往,
以萨迦人随巴拉同去,
众人一起冲进山谷,
吕便人却犹豫不决。
16 吕便人为什么坐在羊圈中听悠悠笛声?
他们举棋不定。
17 基列人留在约旦河对岸。
但人为什么停留在船上?
亚设人在海岸静坐,
在港口逗留。
18 但西布伦人和拿弗他利人却拼死鏖战沙场。
19 “迦南诸王来战,
来到米吉多河边的他纳交战,
却没有掠走金银。
20 星辰从天上、从它们的轨道攻击西西拉。
21 古老的基顺河冲走了敌人。
我的心啊,要奋勇向前!
22 蹄声隆隆,
骏马疾驰!
23 “耶和华的天使说,
‘要咒诅米罗斯,
要重重地咒诅米罗斯的居民,
因为他们没有帮助耶和华,
没有帮助耶和华攻击强敌。’
24 “基尼人希百的妻子雅亿是妇人中最有福的,
是住帐篷的妇人中最有福的。
25 西西拉求水,
雅亿给他奶喝,
用珍贵的碗盛上奶酪。
26 雅亿左手拿起橛子,
右手拿起工匠的锤子,
猛击西西拉,
打碎了他的头,
刺透了他的太阳穴。
27 西西拉屈身倒下,
死在她脚前,
一动不动地躺在那里。
28 “他母亲凭窗远眺,
隔着窗棂喊道,
‘为什么他的战车迟迟不回?
为什么还听不到车轮声?’
29 聪明的宫女安慰她,
她却依然自言自语,
30 ‘莫非他们在搜索、瓜分战利品?
也许每人得到一两个少女,
西西拉也会分得从俘虏身上夺来的绣花彩巾。’
31 耶和华啊,
愿你的敌人都像西西拉一样灭亡!
愿爱你的人如升起的太阳,
光辉熠熠!”
此后,以色列安享太平四十年。
Judges 5
New Century Version
The Song of Deborah
5 On that day Deborah and Barak son of Abinoam sang this song:
2 “The leaders led Israel.
The people volunteered to go to battle.
Praise the Lord!
3 Listen, kings.
Pay attention, rulers!
I myself will sing to the Lord.
I will make music to the Lord, the God of Israel.
4 “Lord, when you came from Edom,
when you marched from the land of Edom,
the earth shook,
the skies rained,
and the clouds dropped water.
5 The mountains shook before the Lord, the God of Mount Sinai,
before the Lord, the God of Israel!
6 “In the days of Shamgar son of Anath,
in the days of Jael, the main roads were empty.
Travelers went on the back roads.
7 There were no warriors in Israel
until I, Deborah, arose,
until I arose to be a mother to Israel.
8 At that time they chose to follow new gods.
Because of this, enemies fought us at our city gates.
No one could find a shield or a spear
among the forty thousand people of Israel.
9 My heart is with the commanders of Israel.
They volunteered freely from among the people.
Praise the Lord!
10 “You who ride on white donkeys
and sit on saddle blankets,
and you who walk along the road, listen!
11 Listen to the sound of the singers
at the watering holes.
There they tell about the victories of the Lord,
the victories of the Lord’s warriors in Israel.
Then the Lord’s people went down to the city gates.
12 “Wake up, wake up, Deborah!
Wake up, wake up, sing a song!
Get up, Barak!
Go capture your enemies, son of Abinoam!
13 “Then those who were left came down to the important leaders.
The Lord’s people came down to me with strong men.
14 They came from Ephraim in the mountains of Amalek.
Benjamin was among the people who followed you.
From the family group of Makir, the commanders came down.
And from Zebulun came those who lead.
15 The princes of Issachar were with Deborah.
The people of Issachar were loyal to Barak
and followed him into the valley.
The Reubenites thought hard
about what they would do.
16 Why did you stay by the sheepfold?
Was it to hear the music played for your sheep?
The Reubenites thought hard
about what they would do.
17 The people of Gilead stayed east of the Jordan River.
People of Dan, why did you stay by the ships?
The people of Asher stayed at the seashore,
at their safe harbors.
18 But the people of Zebulun risked their lives,
as did the people of Naphtali on the battlefield.
19 “The kings came, and they fought.
At that time the kings of Canaan fought
at Taanach, by the waters of Megiddo.
But they took away no silver or possessions of Israel.
20 The stars fought from heaven;
from their paths, they fought Sisera.
21 The Kishon River swept Sisera’s men away,
that old river, the Kishon River.
March on, my soul, with strength!
22 Then the horses’ hoofs beat the ground.
Galloping, galloping go Sisera’s mighty horses.
23 ‘May the town of Meroz be cursed,’ said the angel of the Lord.
‘Bitterly curse its people,
because they did not come to help the Lord.
They did not fight the strong enemy.’
24 “May Jael, the wife of Heber the Kenite,
be blessed above all women who live in tents.
25 Sisera asked for water,
but Jael gave him milk.
In a bowl fit for a ruler,
she brought him cream.
26 Jael reached out and took the tent peg.
Her right hand reached for the workman’s hammer.
She hit Sisera! She smashed his head!
She crushed and pierced the side of his head!
27 At Jael’s feet he sank.
He fell, and he lay there.
At her feet he sank. He fell.
Where Sisera sank, there he fell, dead!
28 “Sisera’s mother looked out through the window.
She looked through the curtains and cried out,
‘Why is Sisera’s chariot so late in coming?
Why are sounds of his chariots’ horses delayed?’
29 The wisest of her servant ladies answer her,
and Sisera’s mother says to herself,
30 ‘Surely they are robbing the people they defeated!
Surely they are dividing those things among themselves!
Each soldier is given a girl or two.
Maybe Sisera is taking pieces of dyed cloth.
Maybe they are even taking
pieces of dyed, embroidered cloth for the necks of the victors!’
31 “Let all your enemies die this way, Lord!
But let all the people who love you
be as strong as the rising sun!”
Then there was peace in the land for forty years.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.