Print Page Options

Chapter 9

The Fifth Trumpet: the First Woe.[a] Then the fifth angel blew his trumpet, and I saw a star that had fallen from the sky to the earth. He was given the key to the shaft leading down to the abyss. When he unlocked the shaft of the abyss, smoke rose up from the abyss like smoke from a huge furnace, so that the sun and the sky were darkened by the smoke from the abyss. And out of the smoke locusts dropped down onto the earth, and they were given the same powers that scorpions have on the earth. They were commanded not to damage the grass or the earth or any plant or tree, and they were told to attack only those people who did not have God’s seal on their foreheads.

They were given permission to torture these people for five months, but they were not allowed to kill them, and the torment they were to inflict was to be like that of a scorpion when it stings someone. During that time, these people will seek death but will not find it; they will long to die, but death will elude them.

In appearance the locusts were like horses equipped for battle. On their heads they wore what appeared to be gold crowns. Their faces were like human faces, and their hair was like women’s hair. Their teeth were like lions’ teeth, and their chests were like iron breastplates. The sound of their wings was like the rumble of many horses and chariots rushing into battle.

10 These locusts had tails and stings like those of scorpions, and in their tails they had the power to torment people for five months. 11 They had as their king the angel of the abyss, whose name in Hebrew is Abaddon, and in Greek, Apollyon.

12 The first woe has passed, but two more are still to come.

13 The Sixth Trumpet: the Second Woe.[b] Then the sixth angel blew his trumpet, and I heard a voice[c] emanating from the horns of the gold altar that stood in the presence of God. 14 It said to the sixth angel who was holding the trumpet, “Release the four angels who are bound at the great river Euphrates.”

15 And so the four angels, who had been held in readiness for this very hour, day, month, and year, were released to kill a third of mankind.[d] 16 The number of their cavalry troops was two hundred million. This was the number I heard.

17 This is how I saw the horses and their riders in my vision. The riders wore breastplates in shades of red, blue, and yellow. The heads of the horses were like heads of lions, and issuing forth from their mouths were fire, smoke, and sulfur. 18 By these three plagues of fire, smoke, and sulfur that poured forth from their mouths, a third of mankind was killed. 19 The power of the horses was in their mouths and in their tails. Their tails were like serpents, with heads that inflicted harm.

20 However, the rest of mankind who survived these plagues did not repent of the work of their hands or cease their worship of demons[e] and of idols of gold, silver, bronze, stone, and wood, which can neither see nor hear nor walk. 21 Nor did they repent of their murders, their sorcery, their sexual immorality, or their thefts.

Footnotes

  1. Revelation 9:1 A fallen star, doubtless Satan himself, opens the door of the abyss, which is regarded as the prison in which the evil spirits are held while awaiting their final punishment. An army of strange locusts escapes (see the eighth and ninth plagues of Egypt—Ex 10:12-15, 21-23—as well as the invasion of locusts in Joel 1:4—2:10). These do not devour the harvest, as one would expect, but attack humans. It is an invasion of a fierce army, led by a satanic being, whose name in Hebrew is Abaddon, meaning perdition or ruin, and in Greek Apollyon, meaning destroyer. The writer has not resisted the enticing pleasure of giving this being a name that is a caricature of the great Greek god Apollo. Job 3:21 is cited in v. 6.
  2. Revelation 9:13 These ancient monsters seem to have had an appointment to meet on the banks of the Euphrates, to be then unleashed as a savage horde on the people. The visionary is undoubtedly thinking of the four corps of the military that invaded Judea from Syria for the second phase of the Jewish War in an expedition that was particularly destructive and murderous. The event was always supposed to be a sign that jump-started consciences. Alas, it merely leads to bewilderment and decomposition!
  3. Revelation 9:13 I heard a voice: to show that the punishment inflicted on the pagans was the result of the prayer of the martyrs, described in Rev 6:9-10.
  4. Revelation 9:15 For the day of the divine wrath, see Rev 6:17.
  5. Revelation 9:20 Demons: spiritual beings allied with Satan and wielding an evil influence on human beings (see Deut 4:28; Ps 115:5-7; 1 Cor 10:20).

La quinta trompeta

El quinto ángel tocó la trompeta(A), y vi una estrella que había caído del cielo(B) a la tierra, y se le dio la llave(C) del pozo del abismo(D). Cuando abrió el pozo del abismo, subió humo(E) del pozo como el humo de un gran horno, y el sol y el aire(F) se oscurecieron por el humo del pozo. Del humo salieron langostas sobre[a] la tierra(G), y se les dio poder como tienen poder[b] los escorpiones de la tierra(H).

Se les dijo que no dañaran(I) la hierba de la tierra(J), ni ninguna cosa verde, ni ningún árbol, sino solo a los hombres que no tienen el sello de Dios en la frente(K). No se les permitió matar a nadie[c], sino atormentarlos por cinco meses(L). Su tormento era como el tormento de un escorpión cuando pica[d] al hombre(M). En aquellos días los hombres buscarán la muerte y no la hallarán(N); y ansiarán morir, y la muerte huirá[e] de ellos.

El aspecto[f] de las langostas era semejante al de caballos dispuestos para la batalla(O), y sobre sus cabezas tenían como coronas que parecían de oro, y sus caras eran como rostros humanos. Tenían cabellos como cabellos de mujer, y sus dientes eran como de leones(P). También tenían corazas como corazas de hierro. El ruido de sus alas era como el estruendo de carros, de muchos caballos que se lanzan a la batalla(Q). 10 Tienen colas parecidas a escorpiones(R), y aguijones. En sus colas está su poder para hacer daño a los hombres(S) por cinco meses(T). 11 Tienen sobre ellos por rey al ángel del abismo(U), cuyo nombre en hebreo(V) es Abadón[g](W), y en griego se llama Apolión[h].

12 El primer ¡ay(X)! ha pasado; pero aún vienen dos ayes después de estas cosas.

La sexta trompeta

13 El sexto ángel tocó la trompeta, y oí una voz que salía de los cuatro[i] cuernos(Y) del altar de oro(Z) que está delante de Dios, 14 y decía al sexto ángel que tenía la trompeta: «Suelta a los cuatro ángeles(AA) que están atados junto al gran río Éufrates(AB)». 15 Y fueron desatados los cuatro ángeles que habían sido preparados para la hora, el día, el mes, y el año(AC), para matar a la tercera parte de la humanidad[j](AD).

16 El número de los ejércitos de los jinetes era doscientos millones(AE); yo escuché su número(AF). 17 Así es como vi[k] en la visión(AG) los caballos y a los que los montaban: los jinetes tenían corazas color de fuego, de jacinto[l] y de azufre(AH). Las cabezas de los caballos eran como cabezas de leones, y de sus bocas salía fuego(AI), humo, y azufre(AJ).

18 La tercera parte(AK) de la humanidad[m] fue muerta por estas tres plagas: por el fuego(AL), el humo, y el azufre que salían de sus bocas. 19 Porque el poder de los caballos está en su boca y en sus colas; pues sus colas son semejantes a serpientes, tienen cabezas y con ellas hacen daño.

20 El resto de la humanidad[n], los que no fueron muertos por estas plagas, no se arrepintieron(AM) de las obras de sus manos(AN) ni dejaron de[o] adorar a los demonios(AO) y a los ídolos de oro, de plata, de bronce, de piedra, y de madera, que no pueden ver ni oír ni andar(AP). 21 Tampoco se arrepintieron de sus homicidios(AQ) ni de sus hechicerías(AR) ni de su inmoralidad[p](AS) ni de sus robos.

Footnotes

  1. 9:3 Lit. hacia.
  2. 9:3 O como el poder que tienen.
  3. 9:5 Lit. Y se les concedió no matarlos.
  4. 9:5 Lit. hiere.
  5. 9:6 Lit. huye.
  6. 9:7 Lit. las apariencias.
  7. 9:11 I.e. Destrucción.
  8. 9:11 I.e. Destructor.
  9. 9:13 Algunos mss. antiguos no incluyen: cuatro.
  10. 9:15 Lit. los hombres.
  11. 9:17 Lit. así vi.
  12. 9:17 O zafiro.
  13. 9:18 Lit. los hombres.
  14. 9:20 Lit. los hombres.
  15. 9:20 Lit. para no.
  16. 9:21 O fornicación.

And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from heaven unto the earth: and to him was given the key of the bottomless pit.

And he opened the bottomless pit; and there arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.

And there came out of the smoke locusts upon the earth: and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power.

And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree; but only those men which have not the seal of God in their foreheads.

And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man.

And in those days shall men seek death, and shall not find it; and shall desire to die, and death shall flee from them.

And the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men.

And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions.

And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle.

10 And they had tails like unto scorpions, and there were stings in their tails: and their power was to hurt men five months.

11 And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue hath his name Apollyon.

12 One woe is past; and, behold, there come two woes more hereafter.

13 And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God,

14 Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates.

15 And the four angels were loosed, which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, for to slay the third part of men.

16 And the number of the army of the horsemen were two hundred thousand thousand: and I heard the number of them.

17 And thus I saw the horses in the vision, and them that sat on them, having breastplates of fire, and of jacinth, and brimstone: and the heads of the horses were as the heads of lions; and out of their mouths issued fire and smoke and brimstone.

18 By these three was the third part of men killed, by the fire, and by the smoke, and by the brimstone, which issued out of their mouths.

19 For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt.

20 And the rest of the men which were not killed by these plagues yet repented not of the works of their hands, that they should not worship devils, and idols of gold, and silver, and brass, and stone, and of wood: which neither can see, nor hear, nor walk:

21 Neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.

第五位天使吹號的時候,我見有一顆星從天上墜落到地上,有無底坑的鑰匙賜給它。 它打開無底坑時,濃煙從坑裡冒出來,好像大火爐的煙一樣,太陽和天空都變得昏暗了。 有蝗蟲從煙裡飛出來,落到地上,有地上蠍子的能力賜給牠們。 牠們得到命令,不得毀壞地上的青草、樹木和其他植物,只傷害額上沒有上帝印記的人, 但不可殺死他們,只折磨他們五個月。那種折磨就像被蠍子蟄到一樣。 那時候,人求死,卻求不到;想死,死卻躲避他們。

那些蝗蟲好像預備出征的戰馬一樣,頭上好像戴了金冠,面孔好像人臉, 毛髮好像女人的頭髮,牙齒好像獅子的牙, 胸前有甲,如同鐵甲,鼓動翅膀時聲音如同千軍萬馬奔赴戰場。 10 牠們像蠍子一樣尾巴上有毒鉤,可以折磨人五個月。 11 牠們的王是無底坑的天使,希伯來文名叫亞巴頓,希臘文名叫亞玻倫,意思是「毀滅者」。

12 第一樣災禍過去了,另外兩樣接踵而來。

13 第六位天使吹號的時候,我聽見有一個聲音從上帝面前的金祭壇的四個角發出來, 14 對剛才吹號的第六位天使說:「將那捆綁在幼發拉底河的四個天使放出來!」 15 那四個天使就被釋放了,他們為了此年、此月、此日、此刻已經預備好了,要殺掉人類的三分之一。 16 我聽見他們共有二億兵馬。 17 我在異象中看見了馬和騎士。騎士胸甲的顏色像火焰、紫瑪瑙和硫磺。馬的頭像獅子的頭,口中噴出火、煙和硫磺。 18 馬口中噴出的這三樣災害殺死了世上三分之一的人口。 19 這些馬的殺傷力不只在口,也在尾巴。牠們的尾巴像蛇,有頭能咬傷人。

20 其餘沒有被這些災害所殺的人仍不肯悔改、停止手中的惡行,還是去拜魔鬼和那些用金、銀、銅、石、木所造,不能看、不能聽、不能行走的偶像。 21 他們不肯爲自己所犯的兇殺、邪術、淫亂和偷盜悔改。

And the fifth angel blew his trumpet, and I saw a star that had fallen from heaven to earth, and he was given the key to the shaft of the bottomless pit;(A) he opened the shaft of the bottomless pit, and from the shaft rose smoke like the smoke of a great furnace, and the sun and the air were darkened with the smoke from the shaft.(B) Then from the smoke came locusts on the earth, and they were given authority like the authority of scorpions of the earth.(C) They were told not to damage the grass of the earth or any green growth or any tree, but only those people who do not have the seal of God on their foreheads.(D) They were allowed to torment them for five months but not to kill them, and the agony suffered was like that caused by a scorpion when it stings someone.(E) And in those days people will seek death but will not find it; they will long to die, but death will flee from them.(F)

In appearance the locusts were like horses equipped for battle. On their heads were what looked like crowns of gold; their faces were like human faces,(G) their hair like women’s hair, and their teeth like lions’ teeth;(H) they had scales like iron breastplates, and the noise of their wings was like the noise of many chariots with horses rushing into battle.(I) 10 They have tails like scorpions, with stingers, and in their tails is their power to harm people for five months. 11 They have as king over them the angel of the bottomless pit; his name in Hebrew is Abaddon,[a] and in Greek he is called Apollyon.[b](J)

12 The first woe has passed. There are still two woes to come.(K)

13 Then the sixth angel blew his trumpet, and I heard a voice from the horns[c] of the golden altar before God,(L) 14 saying to the sixth angel who had the trumpet, “Release the four angels who are bound at the great River Euphrates.”(M) 15 So the four angels were released, who had been held ready for the hour, the day, the month, and the year, to kill a third of humankind. 16 The number of the troops of cavalry was two hundred million; I heard their number.(N) 17 And this was how I saw the horses in my vision: the riders wore breastplates the color of fire and of sapphire[d] and of sulfur; the heads of the horses were like lions’ heads, and fire and smoke and sulfur came out of their mouths.(O) 18 By these three plagues a third of humankind was killed, by the fire and smoke and sulfur coming out of the horses’[e] mouths. 19 For the power of the horses is in their mouths and in their tails; their tails are like serpents, with heads, and with them they inflict harm.

20 The rest of humankind, who were not killed by these plagues, did not repent of the works of their hands or give up worshiping demons and idols of gold and silver and bronze and stone and wood, which cannot see or hear or walk.(P) 21 And they did not repent of their murders or their sorceries or their prostitution or their thefts.

Footnotes

  1. 9.11 That is, Destruction
  2. 9.11 That is, Destroyer
  3. 9.13 Other ancient authorities read four horns
  4. 9.17 Gk hyacinth
  5. 9.18 Gk their