Print Page Options

After these things I looked, and here was[a] an enormous crowd that no one could count, made up of persons from every nation, tribe,[b] people, and language, standing before the throne and before the Lamb dressed in long white robes, and with palm branches in their hands.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 7:9 tn The phrase “and here was” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou).
  2. Revelation 7:9 tn Here καί (kai) has not been translated before each of the following categories, since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

Praise from the Great Crowd

After this I saw a vast crowd, too great to count, from every nation and tribe and people and language, standing in front of the throne and before the Lamb. They were clothed in white robes and held palm branches in their hands.

Read full chapter

People from Every Nation

(A) After this, I saw a large crowd with more people than could be counted. They were from every race, tribe, nation, and language, and they stood before the throne and before the Lamb. They wore white robes and held palm branches in their hands,

Read full chapter

The Great Crowd

Then I looked, and there was a large crowd of people. There were so many people that no one could count them all. They were from every nation, tribe, race of people, and language of the earth. They were standing before the throne and before the Lamb. They all wore white robes and had palm branches in their hands.

Read full chapter

After this I saw a vast crowd, too great to count, from all nations and provinces and languages, standing in front of the throne and before the Lamb, clothed in white, with palm branches in their hands.

Read full chapter