Eden Restored

22 Then the angel showed me the river(A) of the water of life,(B) as clear as crystal,(C) flowing(D) from the throne of God and of the Lamb down the middle of the great street of the city. On each side of the river stood the tree of life,(E) bearing twelve crops of fruit, yielding its fruit every month. And the leaves of the tree are for the healing of the nations.(F) No longer will there be any curse.(G) The throne of God and of the Lamb will be in the city, and his servants will serve him.(H) They will see his face,(I) and his name will be on their foreheads.(J) There will be no more night.(K) They will not need the light of a lamp or the light of the sun, for the Lord God will give them light.(L) And they will reign for ever and ever.(M)

John and the Angel

The angel said to me,(N) “These words are trustworthy and true.(O) The Lord, the God who inspires the prophets,(P) sent his angel(Q) to show his servants the things that must soon take place.”

“Look, I am coming soon!(R) Blessed(S) is the one who keeps the words of the prophecy written in this scroll.”(T)

I, John, am the one who heard and saw these things.(U) And when I had heard and seen them, I fell down to worship at the feet(V) of the angel who had been showing them to me. But he said to me, “Don’t do that! I am a fellow servant with you and with your fellow prophets and with all who keep the words of this scroll.(W) Worship God!”(X)

10 Then he told me, “Do not seal up(Y) the words of the prophecy of this scroll,(Z) because the time is near.(AA) 11 Let the one who does wrong continue to do wrong; let the vile person continue to be vile; let the one who does right continue to do right; and let the holy person continue to be holy.”(AB)

Epilogue: Invitation and Warning

12 “Look, I am coming soon!(AC) My reward is with me,(AD) and I will give to each person according to what they have done.(AE) 13 I am the Alpha and the Omega,(AF) the First and the Last,(AG) the Beginning and the End.(AH)

14 “Blessed are those who wash their robes,(AI) that they may have the right to the tree of life(AJ) and may go through the gates(AK) into the city.(AL) 15 Outside(AM) are the dogs,(AN) those who practice magic arts, the sexually immoral, the murderers, the idolaters and everyone who loves and practices falsehood.

16 “I, Jesus,(AO) have sent my angel(AP) to give you[a] this testimony for the churches.(AQ) I am the Root(AR) and the Offspring of David,(AS) and the bright Morning Star.”(AT)

17 The Spirit(AU) and the bride(AV) say, “Come!” And let the one who hears say, “Come!” Let the one who is thirsty come; and let the one who wishes take the free gift of the water of life.(AW)

18 I warn everyone who hears the words of the prophecy of this scroll:(AX) If anyone adds anything to them,(AY) God will add to that person the plagues described in this scroll.(AZ) 19 And if anyone takes words away(BA) from this scroll of prophecy,(BB) God will take away from that person any share in the tree of life(BC) and in the Holy City, which are described in this scroll.

20 He who testifies to these things(BD) says, “Yes, I am coming soon.”(BE)

Amen. Come, Lord Jesus.(BF)

21 The grace of the Lord Jesus be with God’s people.(BG) Amen.

Footnotes

  1. Revelation 22:16 The Greek is plural.

生命之源

22 接着,天使[a]给我看一条生命水的[b]河,明亮如水晶,从神和羔羊的宝座流出来, 从城的大街中间穿过。河的两边有生命树,结十二种果子;每个月都结果子,树上的叶子是为了医治万民。 将来不再有任何诅咒。神和羔羊的宝座将要在城中,他的奴仆们将事奉他, 他们将要看到他的面容,而他的名字将要写[c]在他们的额上。 将来不再有黑夜[d],他们不需要灯光[e]或日光,因为主、神将照亮他们。他们将做王,直到永永远远。

时候近了

随后,天使[f]对我说:“这些话是信实的、真实的。主——众先知之灵[g]的神,差派了他的天使,要把这些必须快发生的事指示给他的奴仆们。”

“看哪,我快要来了!那遵守这书上预言之话的人,他是蒙福的!”

约翰,是听见又看见这些事的人。我听见又看见了以后,就俯伏在那位指示我这些事的天使脚前,要敬拜他。 可是他对我说:“你要注意,不可这样!我和你,以及你的弟兄先知们,还有那些遵守这书上话语的人,都是同做奴仆的。你应当敬拜神!” 10 他又对我说:“不可封住这书上的预言之话,因为时候快到了。 11 行不义的,让他继续行不义;肮脏的,让他继续肮脏;公义的,让他继续行公义[h];圣洁的,让他继续被分别为圣。”

12 “看哪,我快要来了!我带着报偿,要按照各人的行为回报每个人。 13 我是‘阿尔法’,也是‘欧米伽’;是首先的,也是末后的;是开始,也是终结。

14 “凡是洗净自己袍子[i],好使自己有权利到生命树那里,并且得以从城门进到城内的人——他们是蒙福的! 15 那些犬类、行邪术的、淫乱的、杀人的、拜偶像的,以及所有爱虚假、行虚假的人,都在外面。

16 “我耶稣,派遣了我的使者[j],为各教会向你们见证了这些事。我就是大卫的根,也是他的后裔,那明亮的晨星。”

17 圣灵和新娘都说:“来吧!”那听见的人也当说:“来吧!”干渴的人也当来;愿意的人,当无偿地接受生命之水。

18 我向一切听见这书上预言之话的人做见证[k]:如果有人在这些话上加添什么,神将要把这书上所写的灾害加在他身上; 19 如果有人从这书上的预言之话中删去什么[l],神将要从这书上所写的生命树[m]和圣城中删去他的份。

20 见证这些事的那一位说:“是的,我快要来了!”

阿们!主耶稣啊,愿你来!

21 愿主耶稣[n]的恩典与所有的圣徒[o]同在!阿们。[p]

Footnotes

  1. 启示录 22:1 天使——原文直译“他”。
  2. 启示录 22:1 有古抄本附“清净的”。
  3. 启示录 22:4 将要写——辅助词语。
  4. 启示录 22:5 不再有黑夜——有古抄本作“那里不会有黑夜”。
  5. 启示录 22:5 灯光——有古抄本作“灯”。
  6. 启示录 22:6 天使——原文直译“他”。
  7. 启示录 22:6 先知之灵——有古抄本作“圣先知”。
  8. 启示录 22:11 行公义——有古抄本作“被称为义”。
  9. 启示录 22:14 洗净自己袍子——有古抄本作“遵行他命令”。
  10. 启示录 22:16 使者——或译作“天使”。
  11. 启示录 22:18 做见证——或译作“做警告”。
  12. 启示录 22:19 如果有人从这书上的预言之话中删去什么——或译作“如果有人删减这预言书中的话”。
  13. 启示录 22:19 生命树——有古抄本作“生命册”。
  14. 启示录 22:21 主耶稣——有古抄本作“我们的主耶稣基督”。
  15. 启示录 22:21 所有的圣徒——有古抄本作“所有的人”或“你们大家”。
  16. 启示录 22:21 有古抄本没有“阿们。”