Revelation 22
New International Version
Eden Restored
22 Then the angel showed me the river(A) of the water of life,(B) as clear as crystal,(C) flowing(D) from the throne of God and of the Lamb 2 down the middle of the great street of the city. On each side of the river stood the tree of life,(E) bearing twelve crops of fruit, yielding its fruit every month. And the leaves of the tree are for the healing of the nations.(F) 3 No longer will there be any curse.(G) The throne of God and of the Lamb will be in the city, and his servants will serve him.(H) 4 They will see his face,(I) and his name will be on their foreheads.(J) 5 There will be no more night.(K) They will not need the light of a lamp or the light of the sun, for the Lord God will give them light.(L) And they will reign for ever and ever.(M)
John and the Angel
6 The angel said to me,(N) “These words are trustworthy and true.(O) The Lord, the God who inspires the prophets,(P) sent his angel(Q) to show his servants the things that must soon take place.”
7 “Look, I am coming soon!(R) Blessed(S) is the one who keeps the words of the prophecy written in this scroll.”(T)
8 I, John, am the one who heard and saw these things.(U) And when I had heard and seen them, I fell down to worship at the feet(V) of the angel who had been showing them to me. 9 But he said to me, “Don’t do that! I am a fellow servant with you and with your fellow prophets and with all who keep the words of this scroll.(W) Worship God!”(X)
10 Then he told me, “Do not seal up(Y) the words of the prophecy of this scroll,(Z) because the time is near.(AA) 11 Let the one who does wrong continue to do wrong; let the vile person continue to be vile; let the one who does right continue to do right; and let the holy person continue to be holy.”(AB)
Epilogue: Invitation and Warning
12 “Look, I am coming soon!(AC) My reward is with me,(AD) and I will give to each person according to what they have done.(AE) 13 I am the Alpha and the Omega,(AF) the First and the Last,(AG) the Beginning and the End.(AH)
14 “Blessed are those who wash their robes,(AI) that they may have the right to the tree of life(AJ) and may go through the gates(AK) into the city.(AL) 15 Outside(AM) are the dogs,(AN) those who practice magic arts, the sexually immoral, the murderers, the idolaters and everyone who loves and practices falsehood.
16 “I, Jesus,(AO) have sent my angel(AP) to give you[a] this testimony for the churches.(AQ) I am the Root(AR) and the Offspring of David,(AS) and the bright Morning Star.”(AT)
17 The Spirit(AU) and the bride(AV) say, “Come!” And let the one who hears say, “Come!” Let the one who is thirsty come; and let the one who wishes take the free gift of the water of life.(AW)
18 I warn everyone who hears the words of the prophecy of this scroll:(AX) If anyone adds anything to them,(AY) God will add to that person the plagues described in this scroll.(AZ) 19 And if anyone takes words away(BA) from this scroll of prophecy,(BB) God will take away from that person any share in the tree of life(BC) and in the Holy City, which are described in this scroll.
20 He who testifies to these things(BD) says, “Yes, I am coming soon.”(BE)
Amen. Come, Lord Jesus.(BF)
21 The grace of the Lord Jesus be with God’s people.(BG) Amen.
Footnotes
- Revelation 22:16 The Greek is plural.
Revelation 22
English Standard Version
The River of Life
22 Then the angel[a] showed me (A)the river of (B)the water of life, bright as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb 2 through the middle of (C)the street of the city; (D)also, on either side of the river, (E)the tree of life[b] with its twelve kinds of fruit, yielding its fruit each month. The leaves of the tree were (F)for the healing of the nations. 3 (G)No longer will there be anything accursed, but (H)the throne of God and of the Lamb will be in it, and (I)his servants will worship him. 4 (J)They will see his face, and (K)his name will be on their foreheads. 5 And (L)night will be no more. They will need no light of lamp (M)or sun, for (N)the Lord God will be their light, and (O)they will reign forever and ever.
Jesus Is Coming
6 And he said to me, (P)“These words are trustworthy and true. And the Lord, the God of (Q)the spirits of the prophets, (R)has sent his angel to show his servants what must soon take place.”
7 “And behold, (S)I am coming soon. (T)Blessed is the one who keeps the words of the prophecy of this book.”
8 I, (U)John, am the one who heard and saw these things. And when I heard and saw them, (V)I fell down to worship at the feet of the angel who showed them to me, 9 (W)but he said to me, “You must not do that! I am a fellow servant with you and your brothers the prophets, and with those (X)who keep the words of this book. Worship God.”
10 And he said to me, (Y)“Do not seal up the words of the prophecy of this book, for the time is near. 11 (Z)Let the evildoer still do evil, and the filthy still be filthy, and the righteous still do right, and the holy still be holy.”
12 “Behold, (AA)I am coming soon, (AB)bringing my recompense with me, (AC)to repay each one for what he has done. 13 (AD)I am the Alpha and the Omega, (AE)the first and the last, (AF)the beginning and the end.”
14 Blessed are those who (AG)wash their robes,[c] so that they may have the right to (AH)the tree of life and that (AI)they may enter the city by the gates. 15 (AJ)Outside are (AK)the dogs (AL)and sorcerers and the sexually immoral and murderers and idolaters, and everyone who loves and practices falsehood.
16 (AM)“I, Jesus, have sent my angel to testify to you about these things (AN)for the churches. I am (AO)the root and (AP)the descendant of David, (AQ)the bright morning star.”
17 The Spirit and (AR)the Bride say, “Come.” And let the one who hears say, “Come.” And (AS)let the one who is thirsty come; let the one who desires take the (AT)water of life without price.
18 I warn everyone who hears the words of the prophecy of this book: (AU)if anyone adds to them, God will add to him the plagues described in this book, 19 and if anyone takes away from the words of the book of this prophecy, God will take away his share in (AV)the tree of life and in (AW)the holy city, which are described in this book.
20 He who testifies to these things says, “Surely (AX)I am coming soon.” Amen. (AY)Come, Lord Jesus!
21 The grace of the Lord Jesus be with all.[d] Amen.
Footnotes
- Revelation 22:1 Greek he
- Revelation 22:2 Or the Lamb. In the midst of the street of the city, and on either side of the river, was the tree of life
- Revelation 22:14 Some manuscripts do his commandments
- Revelation 22:21 Some manuscripts all the saints
Oppenboa 22
Reimer 2001
22 Donn wees dee Enjel mie en Fluss met laewendjet Wota, soo kloa aus Kristal, daut fonn Gott en daut Laum sien Troon kjeem.
2 Medd enn dee Gaus en aun jiede Sied fonn daen Fluss wea dee Laewesboom dee twalf sorte Frucht brinjt, no jieda Moonat brinjt daut siene Frucht, en dee Blaede fonn daen Boom sent fa dee Natsjoone aeare Jesuntheit.
3 En doa woat kjeen Fedaume meeha senne. En Gott en daut Laum sien Troon woat doa benne senne, en siene Deena woare am deene,
4 en see woare sien Jesecht seene, en sien Nome woat opp aeare Stearns senne.
5 En doa woat kjeene Nacht senne, en dee woare nich Laumpelicht brucke, oda Licht fonne Sonn, dan de Herr Gott selfst woat an Licht jaewe, en dee woare fonn Eewichkjeit to Eewichkjeit rejeare.
6 Hee saed to mie: "Dise Wead sent jewess en woa; en dee Profeete Jeist aea Herr en Gott haft sien Enjel jeschekjt siene Deena dise Dinje to wiese dee em korte paseare woare.
7 En kjikj! ekj sie bottem kome! Jesaeajent es dee, dee dise profeetische Wead helt."
8 En ekj, Jehaun, sie dee, dee dise Dinje head en sach. Aus ekj dit aules head en sach, foll ekj fer daem Enjel siene Feet han dee mie dit aules wees, am auntobaede.
9 En hee saed to mie: "See daut du daut nich deist, dan ekj sie dien Metkjnacht, uk diene Breeda dee Profeete, en dee, dee de Wead enn dit Buak hoole."
10 Hee saed to mie: "Doo dise Profeete Wead enn dit Buak nich fesaeajle, dan de Tiet es jekome.
11 Waea onnjerajcht es, lot am bie Onnjerajchtichkjeit bliewe, waea onnrein es, lot am bie onnreinet bliewe, oba waea enn Jerachtichkjeit laeft, lot am bie Jerajchtichkjeit bliewe, en waea Heilich es, lot am fa emma Heilich senne.
12 Kjikj! ekj kom boolt, en mien Loon ha ekj met, en jiedrem doano to jaewe aus sien Woakj es jewast.
13 Ekj sie daut A en daut O, dee Easchta en dee Latsta, dee Aunfank en daut Enj.
14 Jesaeajent sent dee, dee aeare Kjleeda rein jewosche ha, daut see daut Rajcht ha to daen Laewesboom, en derch dee Puate enn dee Staut enenn gone kjenne.
15 Bute sent dee Hunj en dee Tsaubra, en Huara, en dee Merda, en dee Jetsedeene, en aule dee Laeajes moake en leef ha."
16 "Ekj, Jesus, schekjt junt mien Enjel aul dise Dinje to Zeije enne Jemeente. Ekj sie dee Wartel en daut Jeschlajcht fonn Doft, dee kloare Morjestearn."
17 En dee Jeist en dee Brut saje: "Komm!" En waea daut heat, lot am saje: "Komm!" En waem darscht, lot am kome, en waeaemma wel, lot am kome en daut Laeweswota emmsonst naeme.
18 Ekj zeij aule dee dise Profitseiwead heare: wan irjent waea waut toolaje woat to dise Wead, dan woat Gott am dee Ploag too laje dee enn dit Buak jeschraewe sent; en wan irjent waea fonn dee Wead enn dit Buak wajch naeme woat, dan woat Gott sien Poat fonn daem Laewesboom, en fonn dee heilje Staut wajch naeme.
20 En dee, dee fonn dit Zeichness jeft, sajcht: "Jo! ekj kom boolt, Amen." Komm, Herr Jesus!
21 Onns Herr Jesus siene Jnod sie met ju aula!
Revelation 22
New King James Version
The River of Life
22 And he showed me (A)a [a]pure river of water of life, clear as crystal, proceeding from the throne of God and of the Lamb. 2 (B)In the middle of its street, and on either side of the river, was (C)the tree of life, which bore twelve fruits, each tree yielding its fruit every month. The leaves of the tree were (D)for the healing of the nations. 3 And (E)there shall be no more curse, (F)but the throne of God and of the Lamb shall be in it, and His (G)servants shall serve Him. 4 (H)They shall see His face, and (I)His name shall be on their foreheads. 5 (J)There shall be no night there: They need no lamp nor (K)light of the sun, for (L)the Lord God gives them light. (M)And they shall reign forever and ever.
The Time Is Near
6 Then he said to me, (N)“These words are faithful and true.” And the Lord God of the [b]holy prophets (O)sent His angel to show His servants the things which must (P)shortly take place.
7 (Q)“Behold, I am coming quickly! (R)Blessed is he who keeps the words of the prophecy of this book.”
8 Now I, John, [c]saw and heard these things. And when I heard and saw, (S)I fell down to worship before the feet of the angel who showed me these things.
9 Then he said to me, (T)“See that you do not do that. [d]For I am your fellow servant, and of your brethren the prophets, and of those who keep the words of this book. Worship God.” 10 (U)And he said to me, “Do not seal the words of the prophecy of this book, (V)for the time is at hand. 11 He who is unjust, let him be unjust still; he who is filthy, let him be filthy still; he who is righteous, let him [e]be righteous still; he who is holy, let him be holy still.”
Jesus Testifies to the Churches
12 “And behold, I am coming quickly, and (W)My reward is with Me, (X)to give to every one according to his work. 13 (Y)I am the Alpha and the Omega, the [f]Beginning and the End, the First and the Last.”
14 (Z)Blessed are those who [g]do His commandments, that they may have the right (AA)to the tree of life, (AB)and may enter through the gates into the city. 15 [h]But (AC)outside are (AD)dogs and sorcerers and sexually immoral and murderers and idolaters, and whoever loves and practices a lie.
16 (AE)“I, Jesus, have sent My angel to testify to you these things in the churches. (AF)I am the Root and the Offspring of David, (AG)the Bright and Morning Star.”
17 And the Spirit and (AH)the bride say, “Come!” And let him who hears say, “Come!” (AI)And let him who thirsts come. Whoever desires, let him take the water of life freely.
A Warning
18 [i]For I testify to everyone who hears the words of the prophecy of this book: (AJ)If anyone adds to these things, [j]God will add to him the plagues that are written in this book; 19 and if anyone takes away from the words of the book of this prophecy, (AK)God[k] shall take away his part from the [l]Book of Life, from the holy city, and from the things which are written in this book.
I Am Coming Quickly
20 He who testifies to these things says, “Surely I am coming quickly.”
Amen. Even so, come, Lord Jesus!
21 The grace of our Lord Jesus Christ be [m]with you all. Amen.
Footnotes
- Revelation 22:1 NU, M omit pure
- Revelation 22:6 NU, M spirits of the prophets
- Revelation 22:8 NU, M am the one who heard and saw
- Revelation 22:9 NU, M omit For
- Revelation 22:11 NU, M do right
- Revelation 22:13 NU, M First and the Last, the Beginning and the End.
- Revelation 22:14 NU wash their robes,
- Revelation 22:15 NU, M omit But
- Revelation 22:18 NU, M omit For
- Revelation 22:18 M may God add
- Revelation 22:19 M may God take away
- Revelation 22:19 NU, M tree of life
- Revelation 22:21 NU with all; M with all the saints
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Copyright © 2001 by Elmer Reimer
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.


