Print Page Options

The Message to Ephesus

“To the angel of the church in Ephesus write: These are the words of him who holds the seven stars in his right hand, who walks among the seven golden lampstands:

“I know your works, your toil and your patient endurance. I know that you cannot tolerate evildoers; you have tested those who claim to be apostles but are not, and have found them to be false. I also know that you are enduring patiently and bearing up for the sake of my name, and that you have not grown weary. But I have this against you, that you have abandoned the love you had at first. Remember then from what you have fallen; repent, and do the works you did at first. If not, I will come to you and remove your lampstand from its place, unless you repent. Yet this is to your credit: you hate the works of the Nicolaitans, which I also hate. Let anyone who has an ear listen to what the Spirit is saying to the churches. To everyone who conquers, I will give permission to eat from the tree of life that is in the paradise of God.

The Message to Smyrna

“And to the angel of the church in Smyrna write: These are the words of the first and the last, who was dead and came to life:

“I know your affliction and your poverty, even though you are rich. I know the slander on the part of those who say that they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan. 10 Do not fear what you are about to suffer. Beware, the devil is about to throw some of you into prison so that you may be tested, and for ten days you will have affliction. Be faithful until death, and I will give you the crown of life. 11 Let anyone who has an ear listen to what the Spirit is saying to the churches. Whoever conquers will not be harmed by the second death.

The Message to Pergamum

12 “And to the angel of the church in Pergamum write: These are the words of him who has the sharp two-edged sword:

13 “I know where you are living, where Satan’s throne is. Yet you are holding fast to my name, and you did not deny your faith in me[a] even in the days of Antipas my witness, my faithful one, who was killed among you, where Satan lives. 14 But I have a few things against you: you have some there who hold to the teaching of Balaam, who taught Balak to put a stumbling block before the people of Israel, so that they would eat food sacrificed to idols and practice fornication. 15 So you also have some who hold to the teaching of the Nicolaitans. 16 Repent then. If not, I will come to you soon and make war against them with the sword of my mouth. 17 Let anyone who has an ear listen to what the Spirit is saying to the churches. To everyone who conquers I will give some of the hidden manna, and I will give a white stone, and on the white stone is written a new name that no one knows except the one who receives it.

The Message to Thyatira

18 “And to the angel of the church in Thyatira write: These are the words of the Son of God, who has eyes like a flame of fire, and whose feet are like burnished bronze:

19 “I know your works—your love, faith, service, and patient endurance. I know that your last works are greater than the first. 20 But I have this against you: you tolerate that woman Jezebel, who calls herself a prophet and is teaching and beguiling my servants[b] to practice fornication and to eat food sacrificed to idols. 21 I gave her time to repent, but she refuses to repent of her fornication. 22 Beware, I am throwing her on a bed, and those who commit adultery with her I am throwing into great distress, unless they repent of her doings; 23 and I will strike her children dead. And all the churches will know that I am the one who searches minds and hearts, and I will give to each of you as your works deserve. 24 But to the rest of you in Thyatira, who do not hold this teaching, who have not learned what some call ‘the deep things of Satan,’ to you I say, I do not lay on you any other burden; 25 only hold fast to what you have until I come. 26 To everyone who conquers and continues to do my works to the end,

I will give authority over the nations;
27 to rule[c] them with an iron rod,
    as when clay pots are shattered—

28 even as I also received authority from my Father. To the one who conquers I will also give the morning star. 29 Let anyone who has an ear listen to what the Spirit is saying to the churches.

Footnotes

  1. Revelation 2:13 Or deny my faith
  2. Revelation 2:20 Gk slaves
  3. Revelation 2:27 Or to shepherd

Lettera alla chiesa di Efeso

(A)«All’angelo della chiesa di Efeso scrivi: queste cose dice colui che tiene le sette stelle nella sua destra e cammina in mezzo ai sette candelabri d’oro:

“Io conosco le tue opere, la tua fatica, la tua costanza; so che non puoi sopportare i malvagi e hai messo alla prova quelli che si chiamano apostoli[a] ma non lo sono, e che li hai trovati bugiardi. So che hai costanza, hai sopportato molte cose per amore del mio nome e non ti sei stancato[b]. Ma ho questo contro di te: che hai abbandonato il tuo primo amore. Ricorda dunque da dove sei caduto, ravvediti, e compi le opere di prima; altrimenti verrò [presto] da te e rimoverò il tuo candelabro dal suo posto, se non ti ravvedi. Tuttavia hai questo: che detesti le opere dei Nicolaiti[c], che anch’io detesto.

Chi ha orecchi ascolti ciò che lo Spirito dice alle chiese. A chi vince io darò da mangiare dell’albero della vita, che è nel paradiso di Dio[d]”.

Lettera alla chiesa di Smirne

(B)«All’angelo della chiesa di Smirne[e] scrivi: queste cose dice il primo e l’ultimo, che fu morto e tornò in vita:

“Io conosco [le tue opere,] la tua tribolazione, la tua povertà (tuttavia sei ricco) e le calunnie lanciate da quelli che[f] dicono di essere Giudei e non lo sono, ma sono una sinagoga di Satana. 10 Non temere quello che avrai da soffrire; ecco, il diavolo sta per cacciare alcuni di voi in prigione, per mettervi alla prova, e avrete una tribolazione per dieci giorni. Sii fedele fino alla morte e io ti darò la corona della vita.

11 Chi ha orecchi ascolti ciò che lo Spirito dice alle chiese. Chi vince non sarà colpito dalla morte seconda”.

Lettera alla chiesa di Pergamo

12 (C)«All’angelo della chiesa di Pergamo[g] scrivi: queste cose dice colui che ha la spada affilata a due tagli:

13 “Io conosco [le tue opere e] dove tu abiti, cioè là dov’è il trono di Satana; tuttavia tu rimani fedele al mio nome e non hai rinnegato la fede in me, neppure ai giorni di Antipa[h], il mio fedele testimone, che fu ucciso fra voi[i], là dove Satana abita. 14 Ma ho qualcosa contro di te: hai alcuni che professano la dottrina di Balaam, il quale insegnava a Balac il modo di far cadere i figli d’Israele, inducendoli a mangiare carni sacrificate agli idoli e a fornicare. 15 Così anche tu hai alcuni che professano similmente la dottrina dei Nicolaiti[j]. 16 Ravvediti dunque[k], altrimenti fra poco verrò da te e combatterò contro di loro con la spada della mia bocca.

17 Chi ha orecchi ascolti ciò che lo Spirito dice alle chiese. A chi vince io darò [da mangiare] della manna nascosta e una pietruzza bianca, sulla quale è scritto un nome nuovo che nessuno conosce, se non colui che lo riceve”.

Lettera alla chiesa di Tiatiri

18 (D)«All’angelo della chiesa di Tiatiri[l] scrivi: queste cose dice il Figlio di Dio, che ha gli occhi come fiamma di fuoco e i piedi simili a bronzo incandescente:

19 “Io conosco le tue opere, il tuo amore, la tua fede, il tuo servizio, la tua costanza; so che le tue ultime opere sono più numerose delle prime. 20 Ma ho questo contro di te[m]: che tu tolleri Iezabel, quella donna che si dice profetessa e insegna e induce i miei servi[n] a commettere fornicazione e a mangiare carni sacrificate agli idoli. 21 Le ho dato tempo perché si ravvedesse, ma lei non vuole ravvedersi della sua fornicazione[o]. 22 Ecco, io la getto sopra un letto di dolore e metto in una grande tribolazione coloro che commettono adulterio con lei, se non si ravvedono delle opere che ella compie[p]. 23 Metterò anche a morte i suoi figli; e tutte le chiese conosceranno che io sono colui che scruta le reni e i cuori[q], e darò a ciascuno di voi secondo le sue opere. 24 Ma agli altri di voi, in Tiatiri[r], che non professate tale dottrina e non avete conosciuto le profondità di Satana (come le chiamano loro), io dico: non vi impongo[s] altro peso; 25 soltanto, quello che avete tenetelo fermamente finché io venga.

26 A chi vince e persevera nelle mie opere sino alla fine, darò potere sulle nazioni, 27 ed egli le reggerà con una verga di ferro e le frantumerà come vasi d’argilla[t], 28 come anch’io ho ricevuto potere dal Padre mio; e gli darò la stella del mattino.

29 Chi ha orecchi ascolti ciò che lo Spirito dice alle chiese”.

Footnotes

  1. Apocalisse 2:2 TR quelli che affermano di essere apostoli.
  2. Apocalisse 2:3 TR So che hai sopportato molte cose, che hai costanza, che ti sei affaticato per amore del mio nome e non ti sei stancato.
  3. Apocalisse 2:6 Le opere dei Nicolaiti, dottrine o tendenze descritte più avanti nei vv. 14-15. Non si sa niente di sicuro sull’origine del termine Nicolaiti.
  4. Apocalisse 2:7 TR e M in mezzo al paradiso di Dio.
  5. Apocalisse 2:8 Smirne, città sul mare a nord di Efeso; la sua chiesa è menzionata solo in Apocalisse.
  6. Apocalisse 2:9 TR le calunnie di quelli che…
  7. Apocalisse 2:12 Pergamo, a nord di Smirne, celebre per il suo tempio di Esculapio; la sua chiesa è menzionata solo in Apocalisse.
  8. Apocalisse 2:13 Antipa, di questo martire della fede cristiana non si hanno altre notizie.
  9. Apocalisse 2:13 TR e M neppure nei giorni in cui Antipa, il mio fedele testimone fu ucciso tra voi…
  10. Apocalisse 2:15 TR che professano la dottrina dei Nicolaiti, cosa che io detesto; vd. v. 6.
  11. Apocalisse 2:16 TR omette dunque.
  12. Apocalisse 2:18 Tiatiri, vd. At 16:14; la sua chiesa è menzionata solo in Apocalisse.
  13. Apocalisse 2:20 TR Ma ho qualcosa contro di te.
  14. Apocalisse 2:20 TR che tu permetti a Iezabel, quella donna che si dice profetessa, di insegnare e di sedurre i miei servi inducendoli a
  15. Apocalisse 2:21 TR perché si ravvedesse dalla sua fornicazione, ma lei non si è ravveduta.
  16. Apocalisse 2:22 TR dalle loro opere.
  17. Apocalisse 2:23 +Sl 7:9.
  18. Apocalisse 2:24 TR Ma a voi e agli altri in Tiatiri…
  19. Apocalisse 2:24 TR Non vi imporrò…
  20. Apocalisse 2:27 +Sl 2:9.

Sendschreiben an die Gemeinde von Ephesus

Dem Engel der Gemeinde von Ephesus[a] schreibe: Das sagt, der die sieben Sterne in seiner Rechten hält, der inmitten der sieben goldenen Leuchter wandelt:

Ich kenne deine Werke und deine Bemühung und dein standhaftes Ausharren[b], und dass du die Bösen nicht ertragen kannst; und du hast die geprüft, die behaupten, sie seien Apostel und sind es nicht, und hast sie als Lügner erkannt;

und du hast [Schweres] ertragen und hast standhaftes Ausharren, und um meines Namens willen hast du gearbeitet und bist nicht müde geworden.

Aber ich habe gegen dich, dass du deine erste Liebe verlassen hast.

Bedenke nun, wovon du gefallen bist,[c] und tue Buße[d] und tue die ersten Werke! Sonst komme ich rasch über dich und werde deinen Leuchter von seiner Stelle wegstoßen, wenn du nicht Buße tust!

Aber dieses hast du, dass du die Werke der Nikolaiten hasst, die auch ich hasse.

Wer ein Ohr hat, der höre, was der Geist den Gemeinden sagt! Wer überwindet, dem will ich zu essen geben von dem Baum des Lebens, der in der Mitte des Paradieses[e] Gottes ist.

Sendschreiben an die Gemeinde von Smyrna

Und dem Engel der Gemeinde von Smyrna schreibe: Das sagt der Erste und der Letzte, der tot war und lebendig geworden ist:

Ich kenne deine Werke und deine Drangsal und deine Armut — du bist aber reich! — und die Lästerung von denen, die sagen, sie seien Juden und sind es nicht, sondern eine Synagoge des Satans.

10 Fürchte nichts von dem, was du erleiden wirst! Siehe, der Teufel wird etliche von euch ins Gefängnis werfen, damit ihr geprüft werdet, und ihr werdet Drangsal haben zehn Tage lang. Sei getreu bis in den Tod, so werde ich dir die Krone des Lebens geben!

11 Wer ein Ohr hat, der höre, was der Geist den Gemeinden sagt! Wer überwindet, dem wird kein Leid geschehen von dem zweiten Tod.

Sendschreiben an die Gemeinde von Pergamus

12 Und dem Engel der Gemeinde in Pergamus schreibe: Das sagt, der das scharfe zweischneidige Schwert hat:

13 Ich kenne deine Werke und [weiß,] wo du wohnst: da, wo der Thron des Satans ist, und dass du an meinem Namen festhältst und den Glauben an mich nicht verleugnet hast, auch in den Tagen, in denen Antipas mein treuer Zeuge war, der bei euch getötet wurde, da, wo der Satan wohnt.

14 Aber ich habe ein weniges gegen dich, dass du dort solche hast, die an der Lehre Bileams[f] festhalten, der den Balak lehrte, einen Anstoß [zur Sünde] vor die Kinder Israels zu legen, sodass sie Götzenopfer aßen und Unzucht trieben.

15 So hast auch du solche, die an der Lehre der Nikolaiten festhalten, was ich hasse.

16 Tue Buße! Sonst komme ich rasch über dich und werde gegen sie Krieg führen mit dem Schwert meines Mundes.

17 Wer ein Ohr hat, der höre, was der Geist den Gemeinden sagt! Wer überwindet, dem werde ich von dem verborgenen Manna[g] zu essen geben; und ich werde ihm einen weißen Stein geben und auf dem Stein geschrieben einen neuen Namen, den niemand kennt außer dem, der ihn empfängt.

Sendschreiben an die Gemeinde von Thyatira

18 Und dem Engel der Gemeinde in Thyatira schreibe: Das sagt der Sohn Gottes, der Augen hat wie eine Feuerflamme und dessen Füße schimmerndem Erz gleichen:

19 Ich kenne deine Werke und deine Liebe und deinen Dienst und deinen Glauben und dein standhaftes Ausharren, und [ich weiß], dass deine letzten Werke mehr sind als die ersten.

20 Aber ich habe ein weniges gegen dich, dass du es zulässt, dass die Frau Isebel[h], die sich eine Prophetin nennt, meine Knechte lehrt und verführt, Unzucht zu treiben und Götzenopfer zu essen.

21 Und ich gab ihr Zeit, Buße zu tun von ihrer Unzucht, und sie hat nicht Buße getan.

22 Siehe, ich werfe sie auf ein [Kranken-] Bett und die, welche mit ihr ehebrechen, in große Drangsal, wenn sie nicht Buße tun über ihre Werke.[i]

23 Und ihre Kinder[j] will ich mit dem Tod schlagen; und alle Gemeinden werden erkennen, dass ich es bin, der Nieren und Herzen erforscht. Und ich werde jedem Einzelnen von euch geben nach seinen Werken.

24 Euch aber sage ich, und den Übrigen in Thyatira, all denen, die diese Lehre nicht haben und die nicht die Tiefen des Satans erkannt haben, wie sie sagen: Ich will keine weitere Last auf euch legen;

25 doch was ihr habt, das haltet fest, bis ich komme!

26 Und wer überwindet und meine Werke bis ans Ende bewahrt, dem werde ich Vollmacht geben über die Heidenvölker,

27 und er wird sie mit einem eisernen Stab weiden, wie man irdene Gefäße zerschlägt, wie auch ich es von meinem Vater empfangen habe;

28 und ich werde ihm den Morgenstern geben.

29 Wer ein Ohr hat, der höre, was der Geist den Gemeinden sagt!

Footnotes

  1. (2,1) w. der ephesischen Gemeinde.
  2. (2,2) od. deine Geduld / dein »Darunterbleiben« unter Leiden und Bedrängnissen.
  3. (2,5) od. wovon du herabgestürzt bist / was du verloren hast.
  4. (2,5) d.h. kehre von Herzen um; ändere deine Gesinnung.
  5. (2,7) gr.-pers. paradeisos = Garten, Park.
  6. (2,14) Bileam (= »Verschlinger des Volkes«) war ein falscher Prophet, der Israel dazu verführte, geistliche Unzucht zu begehen und sich am Götzendienst der Heidenvölker zu beteiligen, indem er die Heiden lehrte, sich mit den Israeliten zu vermischen (vgl. 4Mo 23 u. 24; 4Mo 31,8.16; 5Mo 23,6; Jos 13,22; 24,9; 2Pt 2,15; Jud 11).
  7. (2,17) hebr. Name für das Brot vom Himmel, das Gott den Israeliten gab.
  8. (2,20) Der symbolische Name der falschen Prophetin, Isebel (= »Die Unberührte / Keusche«), nimmt Bezug auf die gottlose Frau des Königs Ahab, die als Götzendienerin den Abfall Israels von Gott vorantrieb (vgl. 1Kö 16,29-33; 2Kö 9,22).
  9. (2,22) gemeint ist: über ihre eigenen (der Knechte) Werke.
  10. (2,23) d.h. die Kinder Isebels.

Jézus üzen az efezusi gyülekezetnek

„Az efezusi gyülekezet angyalának ezt írd:

Ezt üzeni az, aki jobb kezében tartja a hét csillagot, és aki a hét arany olajmécs-tartó között jár: »Jól ismerem mindazt, amit teszel. Tudom, hogy szorgalmas, türelmes és kitartó vagy, és hogy nem tűröd meg a gonoszokat magatok között. Próbára tetted azokat, akik apostoloknak mondják magukat, pedig nem azok, és rájuk bizonyítottad, hogy hazudnak. Tudom, hogy az én nevemért türelmesen elszenvedted a megpróbáltatásokat, és nem fáradtál bele.

De van valami, ami nem tetszik nekem: a szereteted már nem olyan, mint kezdetben. Emlékezz vissza, hol voltál, és honnan estél le! Változtasd meg a szíved és az életed! Térj vissza azokhoz, amiket kezdetben tettél, mert ha nem változol meg, eljövök hozzád, és az olajmécs-tartódat elveszem a helyéről. Az viszont melletted szól, hogy gyűlölöd, amit a nikolaiták[a] tesznek, mert azt én is gyűlölöm.

Akinek van füle, hallja és értse meg, amit a Szent Szellem mond a gyülekezeteknek! Aki győz, annak megengedem, hogy egyen az Élet Fájáról, amely Isten Kertjében van.«”

Jézus üzen a szmirnai gyülekezetnek

„A szmirnai gyülekezet angyalának írd meg:

Ezt üzeni az Első és Utolsó, aki meghalt és feltámadt: »Jól ismerem szenvedésedet és szegénységedet — bár valójában gazdag vagy! Tudom, hogy milyen gonosz dolgokat mondtak rólad azok, akik zsidóknak tartják magukat, pedig nem azok, hanem a Sátán zsinagógája. 10 Semmit se félj a rád váró szenvedésektől! Mert a Sátán néhányat közületek börtönbe fog zárni, hogy próbára tegyen titeket, és szenvedni fogsz tíz napig. Maradj hűséges mindhalálig, és neked adom az örök élet koszorúját!

11 Akinek van füle, hallja és értse meg, amit a Szent Szellem mond a gyülekezeteknek! Aki győz, annak nem árt majd a második halál.«”

Jézus üzen a pergamoni gyülekezetnek

12 „A pergamoni gyülekezet angyalának ezt írd meg:

Ezt üzeni az, akinél a kétélű, éles kard van: 13 »Tudom, hogy ott laksz, ahol a Sátán trónja van. Mégis ragaszkodsz hozzám, és nem tagadtad meg, hogy hiszel bennem, még akkor sem, amikor hű tanúmat[b], Antipászt megölték a városodban, ahol a Sátán lakik.

14 De van valami, ami nem tetszik nekem: vannak közöttetek, akik Bálám tanítását[c] követik. Bálám arra tanította Bálák királyt, hogyan csalja csapdába Izráel népét. Rávette őket, hogy egyenek a bálványisteneknek felajánlott ételekből, és szexuális bűnöket kövessenek el. 15 Így nálad is vannak, akik a nikolaiták tanítását követik.

16 Változtassátok meg szíveteket és életeteket, különben hamarosan eljövök hozzátok, és a számból kijövő karddal fogok harcolni ezek ellen.

17 Akinek van füle, hallja és értse meg, amit a Szent Szellem mond a gyülekezeteknek!

Aki győz, annak adok az elrejtett mannából[d], és kap tőlem egy fehér követ, amelyre új név lesz ráírva, amelyet csak az tud, aki kapja.«”

Jézus üzen a thiatirai gyülekezetnek

18 „A thiatirai gyülekezet angyalának ezt írd:

Ezt üzeni az Isten Fia, akinek a szeme olyan, mint a tűz lángja, és a lába, mint az izzó fém: 19 »Jól ismerem mindazt, amit teszel, hitedet, szolgálatodat és türelmes kitartásodat. Tudom, hogy a mostani tetteid jobbak, mint amelyeket kezdetben tettél.

20 De van valami, ami nem tetszik nekem: eltűröd, hogy az az asszony, Jezábel,[e] azt tegye, amit akar. Mert prófétának mondja magát, és tanításaival félrevezeti szolgáimat. Ráveszi őket, hogy házasságtörést kövessenek el, és hogy egyenek a bálványoknak áldozott ételekből. 21 Adtam neki időt, hogy megváltozzon, de ő nem akar, hanem továbbra is vétkezik. 22 Lásd! Jezábelt betegágyba vetem, s azokat, akik szexuális bűnöket követtek el vele, súlyos szenvedésekkel sújtom — ha meg nem bánják a Jezábellel együtt elkövetett gonoszságaikat —, 23 Jezábel követőit pedig halálos betegséggel ölöm meg. Akkor majd megérti az összes helyi gyülekezet, hogy én vagyok az, aki mindenkinek vizsgálom a szívét és a lelke mélyét, és hogy mindenkinek a tettei szerint adom meg, amit megérdemel.

24 De vannak ott Thiatirában, akik nem követik Jezábel tanítását, és nem ismerték meg a Sátán úgynevezett mélységeit. Nekik azt üzenem: nem teszek rátok több terhet, 25 csak ahhoz ragaszkodjatok, ami a tiétek, amíg eljövök!

26 Aki győz, és mindvégig engedelmeskedik parancsaimnak, azt a nemzetek feletti hatalommal ruházom fel. 27 Vasból készült királyi jogarral fog uralkodni rajtuk, és összetöri őket, mint a vas a cserépedényeket.[f] Úgy adom neki a hatalmat, ahogyan én is kaptam Atyámtól, 28 és neki adom a Hajnalcsillagot.

29 Akinek van füle, hallja és értse meg, amit a Szent Szellem mond a gyülekezeteknek!«”

Footnotes

  1. Jelenések 2:6 nikolaiták Kis-Ázsiában élő vallásos csoport, amely hamis tanításokat követett. Egy Nikolausz nevű emberről nevezték el őket. A 15. versben is.
  2. Jelenések 2:13 hű tanú Aki kitartóan képviseli és hirdeti Isten üzenetét, még akkor is, amikor ezért bántalmazzák, vagy akár meg is ölik.
  3. Jelenések 2:14 Bálám tanítása Lásd 4Móz 22:20–25:5.
  4. Jelenések 2:17 elrejtett manna Lásd 2Móz 16:4–36; Zsid 9:4.
  5. Jelenések 2:20 Jezábel Jezábel hamis próféta(nő) volt.
  6. Jelenések 2:27 Ezek a versek majdnem azonosak a Zsolt 2:8–9 verseivel.

Les lettres aux sept Églises

A l’Eglise qui est à Ephèse

A l’ange[a] de l’Eglise qui est à Ephèse, écris : « Voici ce que dit celui qui tient les sept étoiles dans sa main droite et qui marche au milieu des sept chandeliers d’or :

Je connais ta conduite, la peine que tu prends et ta persévérance. Je sais que tu ne peux pas supporter les méchants : tu as mis à l’épreuve ceux qui se prétendent apôtres et qui ne le sont pas, et tu as décelé qu’ils mentaient. Tu as de la persévérance, tu as souffert à cause de moi et tu ne t’es pas lassé.

J’ai cependant un reproche à te faire : tu as abandonné l’amour que tu avais au début. Allons ! Rappelle-toi d’où tu es tombé ! Change et reviens à ta conduite première ! Sinon, je viendrai à toi, et je déplacerai ton chandelier si tu ne changes pas. Voici pourtant une chose que tu as en ta faveur : tu détestes les œuvres des Nicolaïtes[b], tout comme moi.

Que celui qui a des oreilles écoute ce que l’Esprit dit aux Eglises. Au vainqueur, je donnerai à manger du fruit de l’arbre de vie[c] qui est dans le paradis de Dieu. »

A l’Eglise qui est à Smyrne

A l’ange de l’Eglise qui est à Smyrne, écris : « Voici ce que dit celui qui est le premier et le dernier[d], celui qui était mort et qui est à nouveau vivant :

Je connais ta détresse et ta pauvreté – et pourtant tu es riche. Je sais les calomnies de ceux qui se disent juifs mais qui ne le sont pas : c’est une synagogue de Satan. 10 N’aie pas peur des souffrances qui t’attendent. Voici, le diable va jeter plusieurs d’entre vous en prison, pour vous tenter, et vous connaîtrez dix jours[e] de détresse. Sois fidèle jusqu’à la mort, et je te donnerai la vie pour couronne.

11 Que celui qui a des oreilles écoute ce que l’Esprit dit aux Eglises. Au vainqueur, la seconde mort[f] ne causera pas de mal. »

A l’Eglise qui est à Pergame

12 A l’ange de l’Eglise qui est à Pergame, écris : « Voici ce que dit celui qui tient l’épée aiguisée à double tranchant :

13 Je sais que là où tu habites, Satan a son trône[g]. Mais tu me restes fermement attaché, tu n’as pas renié ta foi en moi, même aux jours où Antipas, mon témoin fidèle, a été mis à mort chez vous, là où habite Satan.

14 J’ai pourtant quelques reproches à te faire : tu as chez toi des gens attachés à la doctrine de Balaam[h] qui avait appris au roi Balaq à tendre un piège aux Israélites pour les amener à pécher en mangeant des viandes provenant des sacrifices offerts aux idoles et en se livrant à la débauche. 15 De même, tu as, toi aussi, des gens attachés à la doctrine des Nicolaïtes. 16 Change donc, sinon je viens à toi sans tarder et je vais combattre ces gens-là avec l’épée qui sort de ma bouche.

17 Que celui qui a des oreilles écoute ce que l’Esprit dit aux Eglises. Au vainqueur, je donnerai la manne cachée et une pierre blanche ; sur cette pierre est gravé un nom nouveau[i], que personne ne connaît sauf celui qui le reçoit. »

A l’Eglise qui est à Thyatire

18 A l’ange de l’Eglise qui est à Thyatire, écris : « Voici ce que dit le Fils de Dieu, dont les yeux sont comme une flamme ardente et les pieds comme du bronze[j] :

19 Je connais tes œuvres, ton amour, ta fidélité, ton service et ta persévérance. Je sais que tes dernières œuvres sont plus nombreuses que les premières.

20 Pourtant, j’ai un reproche à te faire : tu laisses cette femme, cette Jézabel[k] qui se dit prophétesse, égarer mes serviteurs en leur enseignant à participer au culte des idoles, en se livrant à la débauche et en mangeant les viandes des sacrifices. 21 Je lui ai laissé du temps pour qu’elle change, mais elle ne veut pas renoncer à son immoralité. 22 Voici : je la jette, elle et ses compagnons de débauche, sur un lit de grande détresse, à moins qu’ils changent en renonçant à agir selon son enseignement. 23 Je livrerai ses disciples à la mort. Ainsi, toutes les Eglises reconnaîtront que je suis celui qui sonde les pensées et les désirs secrets. Je rétribuerai chacun de vous selon ses actes.

24 Quant à vous, les autres membres de l’Eglise qui est à Thyatire, vous qui ne suivez pas cet enseignement et qui n’avez pas voulu connaître ce qu’ils appellent “les profondeurs de Satan[l]”, je vous le déclare : je ne vous impose pas d’autre fardeau. 25 Mais tenez fermement ce que vous avez jusqu’à ce que je vienne.

26 Au vainqueur, à celui qui continue à agir jusqu’à la fin selon mon enseignement, je donnerai autorité sur tous les peuples : 27 il les dirigera avec un sceptre de fer, comme on brise les poteries d’argile[m], 28 ainsi que j’en ai reçu, moi aussi, le pouvoir de mon Père. Et je lui donnerai l’étoile du matin.

29 Que celui qui a des oreilles écoute ce que l’Esprit dit aux Eglises. »

Footnotes

  1. 2.1 Ce terme signifie aussi : messager, envoyé.
  2. 2.6 Cette secte ne nous est connue que par ce que Jean en dit ici ; leur doctrine et leur morale se déduisent des versets 2, 14, 20, 24.
  3. 2.7 Gn 2.9.
  4. 2.8 Voir note 1.17.
  5. 2.10 C’est-à-dire pendant une période relativement brève.
  6. 2.11 C’est-à-dire la mort éternelle, la mort physique étant la première (voir 20.6, 14 ; 21.8).
  7. 2.13 C’est-à-dire y règne en maître. Pergame était célèbre pour ses temples d’idoles et pour la ferveur avec laquelle on y adorait l’empereur romain.
  8. 2.14 Allusion à un devin, Balaam, que le roi Balaq a payé pour maudire les Israélites (Nb 22 à 24). N’ayant pas réussi, il eut recours à un autre moyen pour les décimer (Nb 25.1-2 ; 31.16).
  9. 2.17 Les vainqueurs des jeux olympiques recevaient de telles pierres sur lesquelles était gravé leur nom.
  10. 2.18 Voir Dn 10.6.
  11. 2.20 Voir 1 R 16.31 ; 2 R 9.22.
  12. 2.24 Il s’agit certainement d’un enseignement secret, réservé aux initiés de cette secte, qui s’accompagnait de pratiques immorales (v. 20-21).
  13. 2.27 Ps 2.8-9.