Introduction and Benediction

The Revelation of Jesus Christ, (A)which God gave Him to show His servants—things which must [a]shortly take place. And (B)He sent and signified it by His angel to His servant John, (C)who bore witness to the word of God, and to the testimony of Jesus Christ, to all things (D)that he saw. (E)Blessed is he who reads and those who hear the words of this prophecy, and keep those things which are written in it; for (F)the time is near.

Greeting the Seven Churches

John, to the seven churches which are in Asia:

Grace to you and peace from Him (G)who is and (H)who was and who is to come, (I)and from the seven Spirits who are before His throne, and from Jesus Christ, (J)the faithful (K)witness, the (L)firstborn from the dead, and (M)the ruler over the kings of the earth.

To Him (N)who [b]loved us (O)and washed us from our sins in His own blood, and has (P)made us [c]kings and priests to His God and Father, (Q)to Him be glory and dominion forever and ever. Amen.

Behold, He is coming with (R)clouds, and every eye will see Him, even (S)they who pierced Him. And all the tribes of the earth will mourn because of Him. Even so, Amen.

(T)“I am the Alpha and the Omega, [d]the Beginning and the End,” says the [e]Lord, (U)“who is and who was and who is to come, the (V)Almighty.”

Vision of the Son of Man

I, John, [f]both your brother and (W)companion in the tribulation and (X)kingdom and patience of Jesus Christ, was on the island that is called Patmos for the word of God and for the testimony of Jesus Christ. 10 (Y)I was in the Spirit on (Z)the Lord’s Day, and I heard behind me (AA)a loud voice, as of a trumpet, 11 saying, [g]“I am the Alpha and the Omega, the First and the Last,” and, “What you see, write in a book and send it to the seven churches [h]which are in Asia: to Ephesus, to Smyrna, to Pergamos, to Thyatira, to Sardis, to Philadelphia, and to Laodicea.”

12 Then I turned to see the voice that spoke with me. And having turned (AB)I saw seven golden lampstands, 13 (AC)and in the midst of the seven lampstands (AD)One like the Son of Man, (AE)clothed with a garment down to the feet and (AF)girded about the chest with a golden band. 14 His head and (AG)hair were white like wool, as white as snow, and (AH)His eyes like a flame of fire; 15 (AI)His feet were like fine brass, as if refined in a furnace, and (AJ)His voice as the sound of many waters; 16 (AK)He had in His right hand seven stars, (AL)out of His mouth went a sharp two-edged sword, (AM)and His countenance was like the sun shining in its strength. 17 And (AN)when I saw Him, I fell at His feet as dead. But (AO)He laid His right hand on me, saying [i]to me, “Do not be afraid; (AP)I am the First and the Last. 18 (AQ)I am He who lives, and was dead, and behold, (AR)I am alive forevermore. Amen. And (AS)I have the keys of [j]Hades and of Death. 19 [k]Write the things which you have (AT)seen, (AU)and the things which are, (AV)and the things which will take place after this. 20 The [l]mystery of the seven stars which you saw in My right hand, and the seven golden lampstands: The seven stars are (AW)the [m]angels of the seven churches, and (AX)the seven lampstands [n]which you saw are the seven churches.

Footnotes

  1. Revelation 1:1 quickly or swiftly
  2. Revelation 1:5 NU loves us and freed; M loves us and washed
  3. Revelation 1:6 NU, M a kingdom
  4. Revelation 1:8 NU, M omit the Beginning and the End
  5. Revelation 1:8 NU, M Lord God
  6. Revelation 1:9 NU, M omit both
  7. Revelation 1:11 NU, M omit “I am the Alpha and the Omega, the First and the Last,” and,
  8. Revelation 1:11 NU, M omit which are in Asia
  9. Revelation 1:17 NU, M omit to me
  10. Revelation 1:18 Lit. Unseen; the unseen realm
  11. Revelation 1:19 NU, M Therefore, write
  12. Revelation 1:20 hidden truth
  13. Revelation 1:20 Or messengers
  14. Revelation 1:20 NU, M omit which you saw

αποκαλυψις ιησου χριστου ην εδωκεν αυτω ο θεος δειξαι τοις δουλοις αυτου α δει γενεσθαι εν ταχει και εσημανεν αποστειλας δια του αγγελου αυτου τω δουλω αυτου ιωαννη

ος εμαρτυρησεν τον λογον του θεου και την μαρτυριαν ιησου χριστου οσα τε ειδεν

μακαριος ο αναγινωσκων και οι ακουοντες τους λογους της προφητειας και τηρουντες τα εν αυτη γεγραμμενα ο γαρ καιρος εγγυς

ιωαννης ταις επτα εκκλησιαις ταις εν τη ασια χαρις υμιν και ειρηνη απο του ο ων και ο ην και ο ερχομενος και απο των επτα πνευματων α εστιν ενωπιον του θρονου αυτου

και απο ιησου χριστου ο μαρτυς ο πιστος ο πρωτοτοκος εκ των νεκρων και ο αρχων των βασιλεων της γης τω αγαπησαντι ημας και λουσαντι ημας απο των αμαρτιων ημων εν τω αιματι αυτου

και εποιησεν ημας βασιλεις και ιερεις τω θεω και πατρι αυτου αυτω η δοξα και το κρατος εις τους αιωνας των αιωνων αμην

ιδου ερχεται μετα των νεφελων και οψεται αυτον πας οφθαλμος και οιτινες αυτον εξεκεντησαν και κοψονται επ αυτον πασαι αι φυλαι της γης ναι αμην

εγω ειμι το α και το ω αρχη και τελος λεγει ο κυριος ο ων και ο ην και ο ερχομενος ο παντοκρατωρ

εγω ιωαννης ο και αδελφος υμων και συγκοινωνος εν τη θλιψει και εν τη βασιλεια και υπομονη ιησου χριστου εγενομην εν τη νησω τη καλουμενη πατμω δια τον λογον του θεου και δια την μαρτυριαν ιησου χριστου

10 εγενομην εν πνευματι εν τη κυριακη ημερα και ηκουσα οπισω μου φωνην μεγαλην ως σαλπιγγος

11 λεγουσης εγω ειμι το α και το ω ο πρωτος και ο εσχατος και ο βλεπεις γραψον εις βιβλιον και πεμψον ταις επτα εκκλησιαις ταις εν ασια εις εφεσον και εις σμυρναν και εις περγαμον και εις θυατειρα και εις σαρδεις και εις φιλαδελφειαν και εις λαοδικειαν

12 και επεστρεψα βλεπειν την φωνην ητις ελαλησεν μετ εμου και επιστρεψας ειδον επτα λυχνιας χρυσας

13 και εν μεσω των επτα λυχνιων ομοιον υιω ανθρωπου ενδεδυμενον ποδηρη και περιεζωσμενον προς τοις μαστοις ζωνην χρυσην

14 η δε κεφαλη αυτου και αι τριχες λευκαι ωσει εριον λευκον ως χιων και οι οφθαλμοι αυτου ως φλοξ πυρος

15 και οι ποδες αυτου ομοιοι χαλκολιβανω ως εν καμινω πεπυρωμενοι και η φωνη αυτου ως φωνη υδατων πολλων

16 και εχων εν τη δεξια αυτου χειρι αστερας επτα και εκ του στοματος αυτου ρομφαια διστομος οξεια εκπορευομενη και η οψις αυτου ως ο ηλιος φαινει εν τη δυναμει αυτου

17 και οτε ειδον αυτον επεσα προς τους ποδας αυτου ως νεκρος και επεθηκεν την δεξιαν αυτου χειρα επ εμε λεγων μοι μη φοβου εγω ειμι ο πρωτος και ο εσχατος

18 και ο ζων και εγενομην νεκρος και ιδου ζων ειμι εις τους αιωνας των αιωνων αμην και εχω τας κλεις του αδου και του θανατου

19 γραψον α ειδες και α εισιν και α μελλει γινεσθαι μετα ταυτα

20 το μυστηριον των επτα αστερων ων ειδες επι της δεξιας μου και τας επτα λυχνιας τας χρυσας οι επτα αστερες αγγελοι των επτα εκκλησιων εισιν και αι επτα λυχνιαι ας ειδες επτα εκκλησιαι εισιν

A revelation of Jesus Christ, that God gave to him, to shew to his servants what things it behoveth to come to pass quickly; and he did signify [it], having sent through his messenger to his servant John,

who did testify the word of God, and the testimony of Jesus Christ, as many things also as he did see.

Happy is he who is reading, and those hearing, the words of the prophecy, and keeping the things written in it -- for the time is nigh!

John to the seven assemblies that [are] in Asia: Grace to you, and peace, from Him who is, and who was, and who is coming, and from the Seven Spirits that are before His throne,

and from Jesus Christ, the faithful witness, the first-born out of the dead, and the ruler of the kings of the earth; to him who did love us, and did bathe us from our sins in his blood,

and did make us kings and priests to his God and Father, to him [is] the glory and the power to the ages of the ages! Amen.

Lo, he doth come with the clouds, and see him shall every eye, even those who did pierce him, and wail because of him shall all the tribes of the land. Yes! Amen!

`I am the Alpha and the Omega, beginning and end, saith the Lord, who is, and who was, and who is coming -- the Almighty.'

I, John, who also [am] your brother, and fellow-partner in the tribulation, and in the reign and endurance, of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, because of the word of God, and because of the testimony of Jesus Christ;

10 I was in the Spirit on the Lord's-day, and I heard behind me a great voice, as of a trumpet, saying,

11 `I am the Alpha and the Omega, the First and the Last;' and, `What thou dost see, write in a scroll, and send to the seven assemblies that [are] in Asia; to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.'

12 And I did turn to see the voice that did speak with me, and having turned, I saw seven golden lamp-stands,

13 and in the midst of the seven lamp-stands, [one] like to a son of man, clothed to the foot, and girt round at the breast with a golden girdle,

14 and his head and hairs white, as if white wool -- as snow, and his eyes as a flame of fire;

15 and his feet like to fine brass, as in a furnace having been fired, and his voice as a sound of many waters,

16 and having in his right hand seven stars, and out of his mouth a sharp two-edged sword is proceeding, and his countenance [is] as the sun shining in its might.

17 And when I saw him, I did fall at his feet as dead, and he placed his right hand upon me, saying to me, `Be not afraid; I am the First and the Last,

18 and he who is living, and I did become dead, and, lo, I am living to the ages of the ages. Amen! and I have the keys of the hades and of the death.

19 `Write the things that thou hast seen, and the things that are, and the things that are about to come after these things;

20 the secret of the seven stars that thou hast seen upon my right hand, and the seven golden lamp-stands: the seven stars are messengers of the seven assemblies, and the seven lamp-stands that thou hast seen are seven assemblies.