A Multitude from the Great Tribulation

After these things I looked, and behold, (A)a great multitude which no one could number, (B)of all nations, tribes, peoples, and tongues, standing before the throne and before the Lamb, (C)clothed with white robes, with palm branches in their hands,

Read full chapter

The Great Multitude in White Robes

After this I looked, and there before me was a great multitude that no one could count, from every nation, tribe, people and language,(A) standing before the throne(B) and before the Lamb. They were wearing white robes(C) and were holding palm branches in their hands.

Read full chapter

After this I beheld, and, lo, a great multitude, which no man could number, of all nations, and kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands;

Read full chapter

A Great Multitude from Every Nation

After this I looked, and behold, (A)a great multitude that no one could number, (B)from every nation, from all tribes and peoples and languages, standing before the throne and before the Lamb, (C)clothed in white robes, with (D)palm branches in their hands,

Read full chapter

13 took branches of palm trees and went out to meet Him, and cried out:

“Hosanna!
(A)‘Blessed is He who comes in the name of the Lord!’
The King of Israel!”

Read full chapter

13 They took palm branches(A) and went out to meet him, shouting,

“Hosanna![a]

“Blessed is he who comes in the name of the Lord!”[b](B)

“Blessed is the king of Israel!”(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. John 12:13 A Hebrew expression meaning “Save!” which became an exclamation of praise
  2. John 12:13 Psalm 118:25,26

13 Took branches of palm trees, and went forth to meet him, and cried, Hosanna: Blessed is the King of Israel that cometh in the name of the Lord.

Read full chapter

13 So they took branches of (A)palm trees and went out to meet him, crying out, (B)“Hosanna! Blessed is (C)he who comes in the name of the Lord, even (D)the King of Israel!”

Read full chapter

And (A)they sang a new song, saying:

(B)“You are worthy to take the scroll,
And to open its seals;
For You were slain,
And (C)have redeemed us to God (D)by Your blood
Out of every tribe and tongue and people and nation,

Read full chapter

And they sang a new song, saying:(A)

“You are worthy(B) to take the scroll
    and to open its seals,
because you were slain,
    and with your blood(C) you purchased(D) for God
    persons from every tribe and language and people and nation.(E)

Read full chapter

And they sung a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation;

Read full chapter

And they sang (A)a new song, saying,

“Worthy are you to take the scroll
    and to open its seals,
for (B)you were slain, and by your blood (C)you ransomed people for God
    from (D)every tribe and language and people and nation,

Read full chapter

13 Then one of the elders answered, saying to me, “Who are these arrayed in (A)white robes, and where did they come from?”

14 And I said to him, [a]“Sir, you know.”

So he said to me, (B)“These are the ones who come out of the great tribulation, and (C)washed their robes and made them white in the blood of the Lamb. 15 Therefore they are before the throne of God, and serve Him day and night in His temple. And He who sits on the throne will (D)dwell among them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 7:14 NU, M My lord

13 Then one of the elders asked me, “These in white robes(A)—who are they, and where did they come from?”

14 I answered, “Sir, you know.”

And he said, “These are they who have come out of the great tribulation; they have washed their robes(B) and made them white in the blood of the Lamb.(C) 15 Therefore,

“they are before the throne of God(D)
    and serve him(E) day and night in his temple;(F)
and he who sits on the throne(G)
    will shelter them with his presence.(H)

Read full chapter

13 And one of the elders answered, saying unto me, What are these which are arrayed in white robes? and whence came they?

14 And I said unto him, Sir, thou knowest. And he said to me, These are they which came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.

15 Therefore are they before the throne of God, and serve him day and night in his temple: and he that sitteth on the throne shall dwell among them.

Read full chapter

13 Then one of the elders addressed me, saying, “Who are these, (A)clothed in white robes, and from where have they come?” 14 I said to him, “Sir, you know.” And he said to me, “These are the ones coming out of (B)the great tribulation. (C)They have washed their robes and (D)made them white (E)in the blood of the Lamb.

15 “Therefore they are before the throne of God,
    and (F)serve him day and night in his temple;
    and he who sits on the throne (G)will shelter them with his presence.

Read full chapter

The Gentiles Bless Zion

60 Arise, (A)shine;
For your light has come!
And (B)the glory of the Lord is risen upon you.
For behold, the darkness shall cover the earth,
And deep darkness the people;
But the Lord will arise over you,
And His glory will be seen upon you.
The (C)Gentiles shall come to your light,
And kings to the brightness of your rising.

“Lift(D) up your eyes all around, and see:
They all gather together, (E)they come to you;
Your sons shall come from afar,
And your daughters shall be nursed at your side.
Then you shall see and become radiant,
And your heart shall swell with joy;
Because (F)the abundance of the sea shall be turned to you,
The wealth of the Gentiles shall come to you.
The multitude of camels shall cover your land,
The dromedaries of Midian and (G)Ephah;
All those from (H)Sheba shall come;
They shall bring (I)gold and incense,
And they shall proclaim the praises of the Lord.
All the flocks of (J)Kedar shall be gathered together to you,
The rams of Nebaioth shall minister to you;
They shall ascend with (K)acceptance on My altar,
And (L)I will glorify the house of My glory.

“Who are these who fly like a cloud,
And like doves to their roosts?
(M)Surely the coastlands shall wait for Me;
And the ships of Tarshish will come first,
(N)To bring your sons from afar,
(O)Their silver and their gold with them,
To the name of the Lord your God,
And to the Holy One of Israel,
(P)Because He has glorified you.

10 “The(Q) sons of foreigners shall build up your walls,
(R)And their kings shall minister to you;
For (S)in My wrath I struck you,
(T)But in My favor I have had mercy on you.
11 Therefore your gates (U)shall be open continually;
They shall not be shut day or night,
That men may bring to you the wealth of the Gentiles,
And their kings in procession.
12 (V)For the nation and kingdom which will not serve you shall perish,
And those nations shall be utterly ruined.

13 “The(W) glory of Lebanon shall come to you,
The cypress, the pine, and the box tree together,
To beautify the place of My sanctuary;
And I will make (X)the place of My feet glorious.
14 Also the sons of those who afflicted you
Shall come (Y)bowing to you,
And all those who despised you shall (Z)fall prostrate at the soles of your feet;
And they shall call you The City of the Lord,
(AA)Zion of the Holy One of Israel.

Read full chapter

The Glory of Zion

60 “Arise,(A) shine, for your light(B) has come,
    and the glory(C) of the Lord rises upon you.
See, darkness(D) covers the earth
    and thick darkness(E) is over the peoples,
but the Lord rises upon you
    and his glory appears over you.
Nations(F) will come to your light,(G)
    and kings(H) to the brightness of your dawn.

“Lift up your eyes and look about you:
    All assemble(I) and come to you;
your sons come from afar,(J)
    and your daughters(K) are carried on the hip.(L)
Then you will look and be radiant,(M)
    your heart will throb and swell with joy;(N)
the wealth(O) on the seas will be brought to you,
    to you the riches of the nations will come.
Herds of camels(P) will cover your land,
    young camels of Midian(Q) and Ephah.(R)
And all from Sheba(S) will come,
    bearing gold and incense(T)
    and proclaiming the praise(U) of the Lord.
All Kedar’s(V) flocks will be gathered to you,
    the rams of Nebaioth will serve you;
they will be accepted as offerings(W) on my altar,(X)
    and I will adorn my glorious temple.(Y)

“Who are these(Z) that fly along like clouds,(AA)
    like doves to their nests?
Surely the islands(AB) look to me;
    in the lead are the ships of Tarshish,[a](AC)
bringing(AD) your children from afar,
    with their silver and gold,(AE)
to the honor(AF) of the Lord your God,
    the Holy One(AG) of Israel,
    for he has endowed you with splendor.(AH)

10 “Foreigners(AI) will rebuild your walls,
    and their kings(AJ) will serve you.
Though in anger I struck you,
    in favor(AK) I will show you compassion.(AL)
11 Your gates(AM) will always stand open,
    they will never be shut, day or night,
so that people may bring you the wealth of the nations(AN)
    their kings(AO) led in triumphal procession.
12 For the nation or kingdom that will not serve(AP) you will perish;
    it will be utterly ruined.(AQ)

13 “The glory of Lebanon(AR) will come to you,
    the juniper, the fir and the cypress together,(AS)
to adorn my sanctuary;(AT)
    and I will glorify the place for my feet.(AU)
14 The children of your oppressors(AV) will come bowing before you;
    all who despise you will bow down(AW) at your feet
and will call you the City(AX) of the Lord,
    Zion(AY) of the Holy One(AZ) of Israel.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 60:9 Or the trading ships

60 Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee.

For, behold, the darkness shall cover the earth, and gross darkness the people: but the Lord shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee.

And the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising.

Lift up thine eyes round about, and see: all they gather themselves together, they come to thee: thy sons shall come from far, and thy daughters shall be nursed at thy side.

Then thou shalt see, and flow together, and thine heart shall fear, and be enlarged; because the abundance of the sea shall be converted unto thee, the forces of the Gentiles shall come unto thee.

The multitude of camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come: they shall bring gold and incense; and they shall shew forth the praises of the Lord.

All the flocks of Kedar shall be gathered together unto thee, the rams of Nebaioth shall minister unto thee: they shall come up with acceptance on mine altar, and I will glorify the house of my glory.

Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows?

Surely the isles shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring thy sons from far, their silver and their gold with them, unto the name of the Lord thy God, and to the Holy One of Israel, because he hath glorified thee.

10 And the sons of strangers shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee: for in my wrath I smote thee, but in my favour have I had mercy on thee.

11 Therefore thy gates shall be open continually; they shall not be shut day nor night; that men may bring unto thee the forces of the Gentiles, and that their kings may be brought.

12 For the nation and kingdom that will not serve thee shall perish; yea, those nations shall be utterly wasted.

13 The glory of Lebanon shall come unto thee, the fir tree, the pine tree, and the box together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.

14 The sons also of them that afflicted thee shall come bending unto thee; and all they that despised thee shall bow themselves down at the soles of thy feet; and they shall call thee; The city of the Lord, The Zion of the Holy One of Israel.

Read full chapter

The Future Glory of Israel

60 (A)Arise, shine, for your light has come,
    and (B)the glory of the Lord has risen upon you.
For behold, darkness shall cover the earth,
    and thick darkness the peoples;
but the Lord will arise upon you,
    and his glory will be seen upon you.
(C)And nations shall come to your light,
    and kings to the brightness of your rising.

(D)Lift up your eyes all around, and see;
    they all gather together, they come to you;
(E)your sons shall come from afar,
    and your daughters shall be carried on the hip.
Then you shall see and (F)be radiant;
    your heart shall thrill and exult,[a]
because the abundance of the sea shall be turned to you,
    (G)the wealth of the nations shall come to you.
A multitude of camels shall cover you,
    the young camels of (H)Midian and (I)Ephah;
    all those from (J)Sheba shall come.
(K)They shall bring gold and frankincense,
    and shall bring good news, the praises of the Lord.
All the flocks of (L)Kedar shall be gathered to you;
    the rams of (M)Nebaioth shall minister to you;
(N)they shall come up with acceptance on my altar,
    (O)and I will beautify my beautiful house.

Who are these that fly like a cloud,
    and (P)like doves to their windows?
For (Q)the coastlands shall hope for me,
    (R)the ships of Tarshish first,
(S)to bring your children from afar,
    their silver and gold with them,
for the name of the Lord your God,
    and for the Holy One of Israel,
    because (T)he has made you beautiful.

10 (U)Foreigners shall build up your walls,
    and (V)their kings shall minister to you;
for in my wrath I struck you,
    but in my favor I have had mercy on you.
11 (W)Your gates shall be open continually;
    day and night they shall not be shut,
(X)that people may bring to you the wealth of the nations,
    with their kings led in procession.
12 (Y)For the nation and kingdom
    that will not serve you shall perish;
    those nations shall be utterly laid waste.
13 (Z)The glory of Lebanon shall come to you,
    the cypress, the plane, and (AA)the pine,
to beautify the place of my sanctuary,
    and I will make the place of my feet glorious.
14 (AB)The sons of those who afflicted you
    shall come bending low to you,
(AC)and all who despised you
    shall bow down at your feet;
(AD)they shall call you the City of the Lord,
    the Zion of the Holy One of Israel.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 60:5 Hebrew your heart shall tremble and grow wide

Let All Peoples Praise the Lord

117 Praise (A)the Lord, all you Gentiles!
[a]Laud Him, all you peoples!
For His merciful kindness is great toward us,
And (B)the truth of the Lord endures forever.

Praise the Lord!

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 117:1 Praise

Psalm 117

Praise the Lord,(A) all you nations;(B)
    extol him, all you peoples.
For great is his love(C) toward us,
    and the faithfulness of the Lord(D) endures forever.

Praise the Lord.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 117:2 Hebrew Hallelu Yah

117 O praise the Lord, all ye nations: praise him, all ye people.

For his merciful kindness is great toward us: and the truth of the Lord endureth for ever. Praise ye the Lord.

Read full chapter

The Lord's Faithfulness Endures Forever

117 (A)Praise the Lord, all nations!
    Extol him, all peoples!
For (B)great is his steadfast love toward us,
    and (C)the faithfulness of the Lord endures forever.
(D)Praise the Lord!

Read full chapter

11 Then a (A)white robe was given to each of them; and it was said to them (B)that they should rest a little while longer, until both the number of their fellow servants and their brethren, who would be killed as they were, was completed.

Read full chapter

11 Then each of them was given a white robe,(A) and they were told to wait a little longer, until the full number of their fellow servants, their brothers and sisters,[a] were killed just as they had been.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 6:11 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in 12:10; 19:10.

11 And white robes were given unto every one of them; and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, until their fellowservants also and their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled.

Read full chapter

11 Then they were each given (A)a white robe and (B)told to rest a little longer, (C)until the number of their fellow servants and their brothers[a] (D)should be complete, who were to be killed as they themselves had been.

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 6:11 Or brothers and sisters. In New Testament usage, depending on the context, the plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) may refer either to brothers or to brothers and sisters