Psaumes 65
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
Louange à Dieu pour ses bienfaits
65 Au chef des chantres. Psaume de David. Cantique.
2 Avec confiance, ô Dieu! on te louera dans Sion.
Et l’on accomplira les vœux qu’on t’a faits.
3 O toi, qui écoutes la prière!
Tous les hommes viendront à toi.
4 Les iniquités m’accablent:
Tu pardonneras nos transgressions.
5 Heureux celui que tu choisis et que tu admets en ta présence,
Pour qu’il habite dans tes parvis!
Nous nous rassasierons du bonheur de ta maison,
De la sainteté de ton temple.
6 Dans ta bonté, tu nous exauces par des prodiges, Dieu de notre salut,
Espoir de toutes les extrémités lointaines de la terre et de la mer!
7 Il affermit les montagnes par sa force,
Il est ceint de puissance;
8 Il apaise le mugissement des mers, le mugissement de leurs flots,
Et le tumulte des peuples.
9 Ceux qui habitent aux extrémités du monde s’effraient de tes prodiges;
Tu remplis d’allégresse l’orient et l’occident.
10 Tu visites la terre et tu lui donnes l’abondance,
Tu la combles de richesses;
Le ruisseau de Dieu est plein d’eau;
Tu prépares le blé, quand tu la fertilises ainsi.
11 En arrosant ses sillons, en aplanissant ses mottes,
Tu la détrempes par des pluies, tu bénis son germe.
12 Tu couronnes l’année de tes biens,
Et tes pas versent l’abondance;
13 Les plaines du désert sont abreuvées,
Et les collines sont ceintes d’allégresse;
14 Les pâturages se couvrent de brebis,
Et les vallées se revêtent de froment.
Les cris de joie et les chants retentissent.
Psalm 65
1599 Geneva Bible
65 1 A praise and thanksgiving unto God by the faithful, who are signified by Zion, 4 For the choosing, preservation, and governance of them, 9 And for the plentiful blessings poured forth upon all the earth, but especially toward his Church.
To him that excelleth. A Psalm or song of David.
1 O God, [a]praise waiteth for thee in Zion, and unto thee shall the vow be performed.
2 Because thou hearest the prayer, unto thee shall all [b]flesh come.
3 Wicked deeds [c]have prevailed against me: but thou wilt be merciful unto our transgressions.
4 Blessed is he, whom thou choosest and causest to come to thee: he shall dwell in thy courts, and we shall be satisfied with the pleasures of thine House, even of thine holy Temple.
5 O God of our salvation, thou wilt [d]answer us with fearful signs in thy righteousness, O thou the hope of all the ends of the earth, and of them that are far off in the [e]Sea.
6 He establisheth the mountains by his power: and is girded about with strength.
7 He appeaseth the [f]noise of the seas, and the noise of the waves thereof, and the tumults of the people.
8 They also that dwell in the uttermost parts of the earth, shall be afraid of thy signs; thou shalt make [g]the East and the West to rejoice.
9 Thou [h]visitest the earth, and waterest it; thou makest it very rich: the [i]river of God is full of water, thou preparest them corn; for so thou appointest [j]it.
10 Thou [k]waterest abundantly the furrows thereof; thou causest the rain to descend into the valleys thereof; thou makest it soft with showers, and blessest the bud thereof.
11 Thou crownest the year with thy goodness, and thy steps drop fatness.
12 They drop upon the pastures of the wilderness: and the hills shall be compassed with gladness.
13 The pastures are clad with sheep; the valleys also shall be covered with corn; therefore they shout for joy, [l]and sing.
Footnotes
- Psalm 65:1 Thou givest daily new occasion to thy Church to praise thee.
- Psalm 65:2 Not only the Jews but also the Gentiles in the kingdom of Christ.
- Psalm 65:3 He imputeth it to his sins and to the sins of the people, that God who was accustomed to assist them withdraweth his succor from them.
- Psalm 65:5 Thou wilt declare thyself to be the preserver of thy Church in destroying thine enemies, as thou didst in the red Sea.
- Psalm 65:5 As of all barbarous nations and far off.
- Psalm 65:7 He showeth that there is no part nor creature in the world which is not governed by God’s power and providence.
- Psalm 65:8 Hebrew, the going forth of the morning and of the evening.
- Psalm 65:9 To wit, with rain.
- Psalm 65:9 That is, Shiloh or the rain.
- Psalm 65:9 Thou hast appointed the earth to bring forth food to man’s use.
- Psalm 65:10 By this description he showeth that all the order of nature is a testimony of God’s love toward us, who causeth all creatures to serve our necessity.
- Psalm 65:13 That is, the dumb creatures shall not only rejoice for a time for God’s benefits, but shall continually sing.
Zabbuli 65
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
Ya Mukulu wa Bayimbi. Oluyimba, Zabbuli ya Dawudi.
65 (A)Osaanira okutenderezebwanga, Ayi Katonda, ali mu Sayuuni;
tunaatuukiririzanga obweyamo bwaffe gy’oli.
2 (B)Ayi ggwe awulira okusaba kw’abantu bo,
abantu bonna banajjanga gy’oli olw’ebibi byabwe.
3 (C)Ebibi byaffe bwe byatusukkirira,
n’otutangiririra.
4 (D)Alina omukisa oyo gw’olonda
n’omusembeza okumpi naawe, abeerenga mu mpya zo.
Tunaamalibwanga ebirungi eby’omu nnyumba yo;
eby’omu Yeekaalu yo entukuvu.
5 (E)Otwanukula n’ebikolwa byo eby’obutuukirivu eby’entiisa n’otulokola,
Ayi Katonda ow’obulokozi bwaffe;
ggwe ssuubi ly’abo abali mu nsi yonna n’abo bonna
abali ewala mu nnyanja zonna,
6 (F)ggwe, eyakola ensozi n’obuyinza bwo,
n’ozinyweza n’amaanyi go,
7 (G)ggwe, asirisa okusiikuuka kw’ennyanja,
n’okkakkanya okwetabula kw’amayengo gaayo,
era ggw’okkakkanya okwegugunga kw’amawanga.
8 Abo bonna ababeera ewala balaba ne batya ebyewuunyo byo;
ne bakuyimbira ennyimba ez’essanyu
okuva ku makya okutuusa akawungeezi.
9 (H)Ensi ogirabirira n’ogifukirira
n’egimuka nnyo.
Emigga gya Katonda gijjudde amazzi,
okuwa abantu emmere ey’empeke,
kubanga bw’otyo bwe wakiteekateeka.
10 Otonnyesa enkuba mu nnimiro,
n’ojjuza ebitaba byamu;
n’ogonza ettaka,
ebibala by’omu nsi n’obiwa omukisa.
11 Ofundikira omwaka n’amakungula amangi,
ebigaali ne bigenda nga byetisse ebibala nga bikubyeko.
12 (I)Ebifo awali omuddo mu ddungu bijjula amazzi,
n’obusozi ne bulabika bulungi nga bweyagala.
13 (J)Amalundiro gajjula ebisibo,
n’ebiwonvu ne bijjula emmere ey’empeke.
Ensi yonna eyimba mu ddoboozi ery’omwanguka ng’ejjudde essanyu.
Psalm 65
New International Version
Psalm 65[a]
For the director of music. A psalm of David. A song.
1 Praise awaits[b] you, our God, in Zion;(A)
to you our vows will be fulfilled.(B)
2 You who answer prayer,
to you all people will come.(C)
3 When we were overwhelmed by sins,(D)
you forgave[c] our transgressions.(E)
4 Blessed are those you choose(F)
and bring near(G) to live in your courts!
We are filled with the good things of your house,(H)
of your holy temple.
5 You answer us with awesome and righteous deeds,(I)
God our Savior,(J)
the hope of all the ends of the earth(K)
and of the farthest seas,(L)
6 who formed the mountains(M) by your power,
having armed yourself with strength,(N)
7 who stilled the roaring of the seas,(O)
the roaring of their waves,
and the turmoil of the nations.(P)
8 The whole earth is filled with awe at your wonders;
where morning dawns, where evening fades,
you call forth songs of joy.(Q)
9 You care for the land and water it;(R)
you enrich it abundantly.(S)
The streams of God are filled with water
to provide the people with grain,(T)
for so you have ordained it.[d]
10 You drench its furrows and level its ridges;
you soften it with showers(U) and bless its crops.
11 You crown the year with your bounty,(V)
and your carts overflow with abundance.(W)
12 The grasslands of the wilderness overflow;(X)
the hills are clothed with gladness.(Y)
13 The meadows are covered with flocks(Z)
and the valleys are mantled with grain;(AA)
they shout for joy and sing.(AB)
Footnotes
- Psalm 65:1 In Hebrew texts 65:1-13 is numbered 65:2-14.
- Psalm 65:1 Or befits; the meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
- Psalm 65:3 Or made atonement for
- Psalm 65:9 Or for that is how you prepare the land
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.
Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Tuweereddwa olukusa okuva mu Biblica, Inc.® Olukusa lwonna mu nsi yonna lusigalidde mu Biblica, Inc. Luganda Contemporary Bible Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Used by permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

