Add parallel Print Page Options

61 (61:1) Au chef des chantres. Sur instruments à cordes. De David. (61:2) O Dieu! écoute mes cris, Sois attentif à ma prière!

(61:3) Du bout de la terre je crie à toi, le coeur abattu; Conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre!

(61:4) Car tu es pour moi un refuge, Une tour forte, en face de l'ennemi.

(61:5) Je voudrais séjourner éternellement dans ta tente, Me réfugier à l'abri de tes ailes. -Pause.

(61:6) Car toi, ô Dieu! tu exauces mes voeux, Tu me donnes l'héritage de ceux qui craignent ton nom.

(61:7) Ajoute des jours aux jours du roi; Que ses années se prolongent à jamais!

(61:8) Qu'il reste sur le trône éternellement devant Dieu! Fais que ta bonté et ta fidélité veillent sur lui!

(61:9) Alors je chanterai sans cesse ton nom, En accomplissant chaque jour mes voeux.

A Prayer for Protection

For the director of music. With stringed instruments. Of David.

61 God, hear my cry;
listen to my prayer.
I call to you from the ends of the earth
    when I am afraid.
    Carry me away to a high mountain.
You have been my protection,
    like a strong tower against my enemies.

Let me live in your Holy Tent forever.
    Let me find safety in the shelter of your wings. Selah

God, you have heard my promises.
    You have given me what belongs to those who fear you.

Give the king a long life;
    let him live many years.
Let him rule in the presence of God forever.
    Protect him with your love and truth.
Then I will praise your name forever,
    and every day I will keep my promises.