Psalm 17

Tillflykten för den oskyldigt förföljde

En bön av David.

Hör, Herre, en rättfärdig sak,
    akta på mitt rop och lyssna till min bön,
den kommer ej från falska läppar.
Från dig väntar jag mitt försvar,
    dina ögon ser vad som är rätt.
Du prövar mitt hjärta,
    du utforskar det om natten.
Du rannsakar mig, men du finner ingenting,
ingen ond tanke går ut från min mun.
Vad människor än gör
    tar jag mig till vara för våldsverkares stigar
genom dina läppars ord.
Mina steg håller sig stadigt på dina vägar,
mina fötter stapplar inte.

Jag ropar till dig,
    ty du, Gud, skall svara mig.
Vänd ditt öra till mig och hör mina ord!
Visa din underbara nåd,
    du som med din högra hand
frälsar dem som flyr till dig
    undan sina förföljare.

Bevara mig som en ögonsten,
    beskydda mig under dina vingars skugga
för de ogudaktiga som vill förgöra mig,
för mina dödsfiender som omringar mig.
10 Sitt hjärta förhärdar de,
    med sin mun talar de stora ord.
11 Nu är de omkring mig var vi än går.
Deras ögon spanar efter
    hur de skall slå mig till marken.
12 Han liknar ett lejon som hungrar efter rov,
ett ungt lejon som ligger på lur.

13 Stå upp, Herre!
    Gå emot honom, slå ner honom!
Rädda med ditt svärd min själ
    från den ogudaktige.
14 Rädda mig med din hand, Herre,
från människorna, från denna världens människor,
som har sin del i detta livet
    och vilkas buk du fyller med dina gåvor.
De har söner i mängd
    och lämnar sitt överflöd till sina barn.

15 Men jag skall se ditt ansikte i rättfärdighet,
jag skall mättas av din åsyn när jag vaknar.

Oskyldigt förföljd

17 (A) En bön av David.

Herre, hör en rättfärdig sak!
    Lyssna till mitt rop,
        vänd ditt öra till min bön.
    Den kommer inte
        från falska läppar.
(B) Från dig kommer min dom,
    dina ögon ser vad som är rätt.
(C) Du prövar mitt hjärta,
        du utforskar det om natten,
    du rannsakar mig
        men finner inget.
    Ingen ond tanke
        går ut ur min mun.[a]

Vad människor än gör
    aktar jag mig för
        de våldsammas vägar
            genom dina läppars ord.
(D) Mina steg går stadigt
        på dina stigar,
    mina fötter stapplar inte.

Jag ropar till dig, för du, Gud,
        kommer att svara mig.
    Vänd ditt öra till mig
        och hör mina ord!
Visa din underbara nåd,
    du som med din högra hand
        frälser dem som flyr till dig
            från sina förföljare.
(E) Bevara mig som din ögonsten,
    beskydda mig
        i dina vingars skugga
från de gudlösa
        som vill förgöra mig,
    från mina dödsfiender
        som omringar mig.

10 (F) De stänger sitt förhärdade hjärta,
    de tar stora ord i sin mun.
11 (G) Nu är de runt mig var vi än går,
    de siktar med sina ögon
        för att slå mig till marken.
12 (H) De liknar ett rovlystet lejon,
    ett ungt lejon som ligger på lur.

13 Res dig, Herre!
        Gå emot honom, slå ner honom!
    Rädda min själ med ditt svärd
        från den gudlöse,
14 (I) med din hand från människorna,
        Herre,
    från denna världens människor
        som har sin del i detta livet.
    Du fyller deras buk
        med dina gåvor,
    de har söner i mängd
        och lämnar sitt överflöd
            till sina barn.
15 (J) Men jag ska få se ditt ansikte
        i rättfärdighet,
    jag ska mättas av din åsyn
        när jag vaknar.

Footnotes

  1. 17:3 Ingen ond tanke går ut ur min mun   Annan översättning: "Jag har bestämt mig: min mun ska inte synda."

A prayer of David.[a]

17 Lord, hear my prayer for justice.
    I am calling loudly to you.
I am being honest in what I say,
    so please listen to my prayer.
You will make the right decision,
    because you can see the truth.
You were with me all night
    and looked deep into my heart.
You questioned me and found that
    I did not say or do anything wrong.
Unlike most people, I have obeyed your commands,
    so I have never been like those who are cruel and evil.
I have followed your way.
    My feet never left your path.
Every time I call to you, God, you answer me.
    So listen to me now, and hear what I say.
Show your amazing kindness
    and rescue those who depend on you.
Use your great power
    and protect them from their enemies.
Protect me like the pupil[b] of your eye.
    Hide me in the shadow of your wings.
Save me from the wicked people who are trying to destroy me.
Protect me from those who come to hurt me.
10 They think only of themselves
    and brag about what they will do.
11 They have been following me,
    and now they are all around me.
They watch me, waiting to throw me to the ground.
12 Like hungry lions, they want to kill and eat.
    Like young lions, they hide, ready to attack.

13 Lord, get up[c] and face the enemy.
    Make them surrender.
    Use your sword and save me from these wicked people.
14 Use your power, Lord,
    and remove them from this life.
But as for the people you treasure,
    fill them with food.
    Give them plenty for their children and their grandchildren.

15 I have done only what is right, so I will see your face.
    And seeing you,[d] I will be fully satisfied.

Footnotes

  1. Psalm 17:1 Psalm 17 A prayer of David Or “A prayer dedicated to David.”
  2. Psalm 17:8 pupil The center of the eye, which everyone wants to protect.
  3. Psalm 17:13 Lord, get up The people said this when they lifted the Box of the Agreement and took it into battle, showing that God was with them. See Num. 10:35-36.
  4. Psalm 17:15 you Literally, “your likeness.”