Psalm 105

Herrens gärningar mot sitt folk

Tacka Herren, åkalla hans namn,
    gör hans gärningar kända bland folken!
Sjung till hans ära, lovprisa honom,
tala om alla hans under!
Beröm er av hans heliga namn!
    De som söker Herren må glädja sig av hjärtat.
Fråga efter Herren och hans makt,
sök alltid hans ansikte.
Tänk på de under han har gjort,
    på hans tecken och hans domslut,
ni Abrahams barn, hans tjänare,
    ni Jakobs söner, hans utvalda.

Han är Herren, vår Gud,
    över hela jorden når hans domar.
Han tänker för evigt på sitt förbund,
på det ord han påbjudit för tusen släkten,
på det förbund han slöt med Abraham
och på sin ed till Isak.
10 Han fastställde det för Jakob som en stadga,
för Israel som ett evigt förbund.
11 Han sade: Åt dig ger jag Kanaans land,
det skall bli er arvedel.
12 Då var de en liten skara,
    de var få och främlingar i landet.

13 De vandrade från folk till folk,
    från ett land till ett annat.
14 Han tillät ingen att skada dem,
    han straffade kungar för deras skull:
15 Rör inte mina smorda,
    gör inte mina profeter något ont!
16 När han sände hungersnöd över landet
så att de led brist på bröd,
17 då sände han en man framför dem,
Josef som blev såld till slav.
18 Man slog hans fötter i bojor,
    i järn låg han bunden,
19 till den tid då hans ord uppfylldes
och Herrens tal bevisade hans oskuld.
20 Då släpptes han på kungens befallning,
folkens härskare gav honom fri.
21 Han satte honom till herre över sitt hus,
till att råda över allt han ägde,
22 för att binda hans furstar efter sin vilja
och lära hans äldste vishet.
23 Och Israel kom till Egypten,
    Jakob blev gäst i Hams land.
24 Herren gjorde sitt folk mycket fruktsamt
    och mäktigare än deras ovänner.
25 Han förvandlade deras hjärtan,
    så att de hatade hans folk
och handlade svekfullt mot hans tjänare.

26 Han sände Mose, sin tjänare,
    och Aron som han utvalt.
27 De gjorde hans tecken bland dem
    och under i Hams land.
28 Han sände mörker och allt blev mörkt,
och de stod inte emot hans ord.
29 Han förvandlade deras vatten till blod
och deras fiskar dog.
30 Deras land vimlade av paddor,
    ända in i deras kungars kamrar.
31 Han befallde och svärmar av insekter kom,
mygg över hela deras land.
32 Han gav dem hagel i stället för regn
och sände eldslågor i landet.
33 Han slog ner deras vinstockar och fikonträd
och bröt sönder träden i landet.
34 Han befallde och gräshoppor kom
och gräsmaskar i oräknelig mängd.
35 De åt upp alla örter i landet,
    de åt upp grödan på marken.
36 Han slog allt förstfött i landet,
    förstlingen av deras livskraft.

37 Så förde han dem ut med silver och guld,
i hans stammar stapplade ingen.
38 Egyptierna gladde sig när de drog ut,
ty förskräckelse för Israel hade fallit över dem.
39 Han bredde ut ett moln till skydd
    och en eld som lyste om natten.
40 De bad, och han lät vaktlar komma
och mättade dem med bröd från himlen.
41 Han öppnade klippan och vatten flödade,
det rann genom öknen som en ström.
42 Ty han tänkte på sitt heliga löfte
    till Abraham, sin tjänare.
43 Så förde han ut sitt folk med glädje,
sina utvalda med jubel.
44 Han gav hednafolkens länder åt dem,
det folken arbetat ihop fick de ärva,
45 för att de skulle hålla hans stadgar
och ta vara på hans undervisning.
    Halleluja!

The Eternal Faithfulness of the Lord(A)

105 Oh, (B)give thanks to the Lord!
Call upon His name;
(C)Make known His deeds among the peoples!
Sing to Him, sing psalms to Him;
(D)Talk of all His wondrous works!
Glory in His holy name;
Let the hearts of those rejoice who seek the Lord!
Seek the Lord and His strength;
(E)Seek His face evermore!
(F)Remember His marvelous works which He has done,
His wonders, and the judgments of His mouth,
O seed of Abraham His servant,
You children of Jacob, His chosen ones!

He is the Lord our God;
(G)His judgments are in all the earth.
He (H)remembers His covenant forever,
The word which He commanded, for a thousand generations,
(I)The covenant which He made with Abraham,
And His oath to Isaac,
10 And confirmed it to Jacob for a statute,
To Israel as an everlasting covenant,
11 Saying, (J)“To you I will give the land of Canaan
As the allotment of your inheritance,”
12 (K)When they were few in number,
Indeed very few, (L)and strangers in it.

13 When they went from one nation to another,
From one kingdom to another people,
14 (M)He permitted no one to do them wrong;
Yes, (N)He rebuked kings for their sakes,
15 Saying, “Do not touch My anointed ones,
And do My prophets no harm.”

16 Moreover (O)He called for a famine in the land;
He destroyed all the (P)provision of bread.
17 (Q)He sent a man before them—
Joseph—who (R)was sold as a slave.
18 (S)They hurt his feet with fetters,
[a]He was laid in irons.
19 Until the time that his word came to pass,
(T)The word of the Lord tested him.
20 (U)The king sent and released him,
The ruler of the people let him go free.
21 (V)He made him lord of his house,
And ruler of all his possessions,
22 To [b]bind his princes at his pleasure,
And teach his elders wisdom.

23 (W)Israel also came into Egypt,
And Jacob dwelt (X)in the land of Ham.
24 (Y)He increased His people greatly,
And made them stronger than their enemies.
25 (Z)He turned their heart to hate His people,
To deal craftily with His servants.

26 (AA)He sent Moses His servant,
And Aaron whom He had chosen.
27 They (AB)performed His signs among them,
And wonders in the land of Ham.
28 He sent darkness, and made it dark;
And they did not rebel against His word.
29 (AC)He turned their waters into blood,
And killed their fish.
30 (AD)Their land abounded with frogs,
Even in the chambers of their kings.
31 (AE)He spoke, and there came swarms of flies,
And lice in all their territory.
32 (AF)He gave them hail for rain,
And flaming fire in their land.
33 (AG)He struck their vines also, and their fig trees,
And splintered the trees of their territory.
34 (AH)He spoke, and locusts came,
Young locusts without number,
35 And ate up all the vegetation in their land,
And devoured the fruit of their ground.
36 (AI)He also [c]destroyed all the firstborn in their land,
(AJ)The first of all their strength.

37 (AK)He also brought them out with silver and gold,
And there was none feeble among His tribes.
38 (AL)Egypt was glad when they departed,
For the fear of them had fallen upon them.
39 (AM)He spread a cloud for a covering,
And fire to give light in the night.
40 (AN)The people asked, and He brought quail,
And (AO)satisfied them with the bread of heaven.
41 (AP)He opened the rock, and water gushed out;
It ran in the dry places like a river.

42 For He remembered (AQ)His holy promise,
And Abraham His servant.
43 He brought out His people with joy,
His chosen ones with [d]gladness.
44 (AR)He gave them the lands of the [e]Gentiles,
And they inherited the labor of the nations,
45 (AS)That they might observe His statutes
And keep His laws.

[f]Praise the Lord!

Footnotes

  1. Psalm 105:18 His soul came into iron
  2. Psalm 105:22 Bind as prisoners
  3. Psalm 105:36 Lit. struck down
  4. Psalm 105:43 a joyful shout
  5. Psalm 105:44 nations
  6. Psalm 105:45 Heb. Hallelujah

105 Deem graças ao Senhor e proclamem seu nome;
anunciem entre os povos o que ele tem feito.
Cantem a ele, sim, cantem louvores a ele;
falem a todos de suas maravilhas.
Exultem em seu santo nome,
alegrem-se todos que buscam o Senhor.
Busquem o Senhor e sua força,
busquem sua presença continuamente.
Lembrem-se das maravilhas que ele fez,
dos milagres que realizou e dos juízos que pronunciou,
vocês que são filhos de seu servo Abraão,
descendentes de Jacó, seus escolhidos.
Ele é o Senhor, nosso Deus;
vemos sua justiça em toda a terra.
Ele é fiel à sua aliança para sempre,
ao compromisso que firmou com mil gerações.
É a aliança que fez com Abraão,
o juramento que fez a Isaque.
10 Ele a confirmou a Jacó por decreto,
ao povo de Israel como aliança sem fim:
11 “Darei a vocês a terra de Canaã,
como a porção de sua herança”.

12 Assim declarou quando eles ainda eram poucos,
um punhado de estrangeiros em Canaã.
13 Vagaram de uma nação a outra,
de um reino a outro.
14 E, no entanto, não permitiu que ninguém os oprimisse
e, em seu favor, repreendeu reis:
15 “Não toquem em meu povo escolhido,[a]
não façam mal a meus profetas”.

16 Mandou vir fome sobre a terra de Canaã
e cortou a provisão de alimento.
17 Então enviou um homem adiante deles,
José, que foi vendido como escravo.
18 Feriram seus pés com correntes
e com ferros prenderam seu pescoço.
19 O Senhor pôs José à prova,
até chegar a hora de cumprir sua palavra.
20 O faraó mandou chamar José e o libertou;
o governante de nações lhe abriu a porta da prisão.
21 José foi encarregado do palácio real
e se tornou administrador de todos os seus bens.
22 Tinha toda a liberdade de instruir[b] os assistentes do faraó
e de ensinar os conselheiros da corte.

23 Então Israel chegou ao Egito;
Jacó viveu como estrangeiro na terra de Cam.
24 O Senhor multiplicou seu povo,
até que se tornaram mais numerosos que seus opressores.
25 Voltou os egípcios contra seu povo,
e eles tramaram contra os servos do Senhor.
26 Mas o Senhor enviou Moisés, seu servo,
e Arão, a quem havia escolhido.
27 Eles realizaram sinais entre os egípcios,
maravilhas na terra de Cam.
28 O Senhor cobriu o Egito com trevas,
pois desobedeceram[c] à ordem para deixar seu povo ir.
29 Transformou as águas em sangue
e matou os peixes.
30 Rãs infestaram a terra
e invadiram até os aposentos do rei.
31 Por sua ordem, moscas desceram sobre os egípcios,
e piolhos encheram todo o seu território.
32 Enviou-lhes granizo em lugar de chuva,
e relâmpagos faiscaram sobre a terra.
33 Destruiu as videiras e as figueiras
e despedaçou todas as árvores.
34 Por sua ordem, vieram enxames de gafanhotos,
incontáveis gafanhotos jovens.
35 Devoraram toda a vegetação da terra
e destruíram toda a plantação nos campos.
36 Depois, matou o filho mais velho de todos os lares egípcios,
a força e o orgulho de cada família.

37 Tirou seu povo do Egito cheio de prata e de ouro,
e ninguém das tribos de Israel sequer tropeçou.
38 Os egípcios se alegraram quando eles partiram,
pois muito os temiam.
39 O Senhor estendeu sobre o povo uma cobertura de nuvem
e lhe deu fogo para iluminar a escuridão.
40 Quando pediram carne, enviou codornas;
saciou sua fome com o pão do céu.
41 Partiu uma rocha, e jorrou água,
que correu como um rio pelo deserto.
42 Pois ele se lembrou da santa promessa
que havia feito a seu servo Abraão.
43 Tirou seu povo do Egito com alegria,
seus escolhidos, com celebração.
44 Deu a seu povo as terras das nações,
e eles colheram o que outros haviam plantado.
45 Tudo isso aconteceu para que guardassem seus decretos
e obedecessem a suas leis.
Louvado seja o Senhor!

Footnotes

  1. 105.15 Em hebraico, em meus ungidos.
  2. 105.22 Conforme a Septuaginta e a versão siríaca; o hebraico traz amarrar ou aprisionar.
  3. 105.28 Conforme a Septuaginta e a versão siríaca; o hebraico traz não desobedeceram.

Psalm 105(A)

Give praise to the Lord,(B) proclaim his name;(C)
    make known among the nations what he has done.
Sing to him,(D) sing praise to him;(E)
    tell of all his wonderful acts.(F)
Glory in his holy name;(G)
    let the hearts of those who seek the Lord rejoice.
Look to the Lord and his strength;
    seek his face(H) always.

Remember the wonders(I) he has done,
    his miracles, and the judgments he pronounced,(J)
you his servants, the descendants of Abraham,(K)
    his chosen(L) ones, the children of Jacob.
He is the Lord our God;
    his judgments are in all the earth.

He remembers his covenant(M) forever,
    the promise he made, for a thousand generations,
the covenant he made with Abraham,(N)
    the oath he swore to Isaac.
10 He confirmed it(O) to Jacob as a decree,
    to Israel as an everlasting covenant:(P)
11 “To you I will give the land of Canaan(Q)
    as the portion you will inherit.”(R)

12 When they were but few in number,(S)
    few indeed, and strangers in it,(T)
13 they wandered from nation to nation,(U)
    from one kingdom to another.
14 He allowed no one to oppress(V) them;
    for their sake he rebuked kings:(W)
15 “Do not touch(X) my anointed ones;
    do my prophets(Y) no harm.”

16 He called down famine(Z) on the land
    and destroyed all their supplies of food;
17 and he sent a man before them—
    Joseph, sold as a slave.(AA)
18 They bruised his feet with shackles,(AB)
    his neck was put in irons,
19 till what he foretold(AC) came to pass,
    till the word(AD) of the Lord proved him true.
20 The king sent and released him,
    the ruler of peoples set him free.(AE)
21 He made him master of his household,
    ruler over all he possessed,
22 to instruct his princes(AF) as he pleased
    and teach his elders wisdom.(AG)

23 Then Israel entered Egypt;(AH)
    Jacob resided(AI) as a foreigner in the land of Ham.(AJ)
24 The Lord made his people very fruitful;
    he made them too numerous(AK) for their foes,
25 whose hearts he turned(AL) to hate his people,
    to conspire(AM) against his servants.
26 He sent Moses(AN) his servant,
    and Aaron,(AO) whom he had chosen.(AP)
27 They performed(AQ) his signs(AR) among them,
    his wonders(AS) in the land of Ham.
28 He sent darkness(AT) and made the land dark—
    for had they not rebelled against(AU) his words?
29 He turned their waters into blood,(AV)
    causing their fish to die.(AW)
30 Their land teemed with frogs,(AX)
    which went up into the bedrooms of their rulers.
31 He spoke,(AY) and there came swarms of flies,(AZ)
    and gnats(BA) throughout their country.
32 He turned their rain into hail,(BB)
    with lightning throughout their land;
33 he struck down their vines(BC) and fig trees(BD)
    and shattered the trees of their country.
34 He spoke,(BE) and the locusts came,(BF)
    grasshoppers(BG) without number;(BH)
35 they ate up every green thing in their land,
    ate up the produce of their soil.
36 Then he struck down all the firstborn(BI) in their land,
    the firstfruits of all their manhood.
37 He brought out Israel, laden with silver and gold,(BJ)
    and from among their tribes no one faltered.
38 Egypt was glad when they left,
    because dread of Israel(BK) had fallen on them.

39 He spread out a cloud(BL) as a covering,
    and a fire to give light at night.(BM)
40 They asked,(BN) and he brought them quail;(BO)
    he fed them well with the bread of heaven.(BP)
41 He opened the rock,(BQ) and water gushed out;
    it flowed like a river in the desert.

42 For he remembered his holy promise(BR)
    given to his servant Abraham.
43 He brought out his people with rejoicing,(BS)
    his chosen ones with shouts of joy;
44 he gave them the lands of the nations,(BT)
    and they fell heir to what others had toiled(BU) for—
45 that they might keep his precepts
    and observe his laws.(BV)

Praise the Lord.[a](BW)

Footnotes

  1. Psalm 105:45 Hebrew Hallelu Yah