Thánh Thi 42
New Vietnamese Bible
Thơ Con Cháu Cô-rê Làm Để Dạy Dỗ
42 Đức Chúa Trời ôi! Linh hồn tôi mong đợi Chúa
    Như con nai thèm khát suối nước.
2 Linh hồn tôi khao khát Đức Chúa Trời, là Đức Chúa Trời hằng sống.
    Khi nào tôi mới được đến trình diện trước mặt Đức Chúa Trời?
3 Khi người ta còn hỏi Đức Chúa Trời ngươi đâu?
    Thì suốt ngày đêm nước mắt làm đồ ăn cho tôi.
4 Tôi nhớ lại những điều này
    Và linh hồn tôi tan vỡ.
Thể nào tôi đã đến,
    Dẫn đoàn người vào nhà Đức Chúa Trời,
Trong tiếng reo hò vui vẻ cảm tạ
    Của đoàn người dự lễ.
5 Hỡi linh hồn ta, tại sao ngươi chán nản
    Và lo lắng trong mình ta?
Hãy hy vọng nơi Đức Chúa Trời.
    Vì ta sẽ còn ca ngợi Ngài,
Ngài là Đấng cứu rỗi
    Và Đức Chúa Trời hằng giúp đỡ ta.[a]
6 Linh hồn tôi chán nản trong tôi,
    Nên tôi nhớ đến Ngài.
Từ vùng đất Giô-đanh,
    Từ rặng núi Hẹt-môn và đồi Mít-sê-a.
7 Vực sâu này đến vực sâu khác,[b]
    Tiếng ầm ầm của các thác nước;
Tất cả sóng gió ba đào của Ngài
    Đã tràn ngập tôi.
8 Ban ngày CHÚA truyền ban[c] tình yêu thương Ngài,
    Ban đêm bài hát Ngài ở cùng tôi,
    Tức là lời cầu nguyện dâng lên Đức Chúa Trời của đời tôi.[d]
9 Tôi sẽ thưa cùng Đức Chúa Trời, là vầng đá của tôi;
    Tại sao Ngài quên tôi?
Vì sao tôi bước đi buồn thảm?
    Trong sự đàn áp của kẻ thù?
10 Xương cốt tôi như gẫy nát[e]
    Khi kẻ thù chế giễu,
Suốt ngày chúng hỏi tôi:
    Đức Chúa Trời ngươi đâu?
11 Hỡi linh hồn ta, tại sao ngươi chán nản?
    Vì sao ngươi lo lắng trong mình ta?
Hãy hy vọng nơi Đức Chúa Trời,
    Vì ta sẽ còn ca ngợi Ngài,
    Là Đấng Cứu Rỗi và Đức Chúa Trời hằng giúp đỡ ta.
Psalm 42
American Standard Version
Book II
Thirsting for God in trouble and exile.
For the Chief Musician. Maschil of the sons of Korah.
42 As the hart panteth after the water brooks,
So panteth my soul after thee, O God.
2 My soul thirsteth for God, for the living God:
When shall I come and appear before God?
3 My tears have been my food day and night,
While they [a]continually say unto me, Where is thy God?
4 These things I remember, and pour out my soul [b]within me,
How I went with the throng, and [c]led them to the house of God,
With the voice of joy and praise, a multitude keeping holyday.
5 Why art thou [d]cast down, O my soul?
And why art thou disquieted within me?
Hope thou in God; for I shall yet praise him
For the help of his countenance.
6 O my God, my soul is cast down within me:
Therefore do I remember thee from the land of the Jordan,
And the Hermons, from [e]the hill Mizar.
7 Deep calleth unto deep at the noise of thy waterfalls:
All thy waves and thy billows are gone over me.
8 Yet Jehovah will command his lovingkindness in the day-time;
And in the night his song shall be with me,
Even a prayer unto the God of my life.
9 I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me?
Why go I mourning [f]because of the oppression of the enemy?
10 As with [g]a sword in my bones, mine adversaries reproach me,
While they continually say unto me, Where is thy God?
11 Why art thou cast down, O my soul?
And why art thou disquieted within me?
Hope thou in God; for I shall yet praise him,
Who is the help of my countenance, and my God.
Footnotes
- Psalm 42:3 Hebrew all the day.
- Psalm 42:4 Hebrew upon.
- Psalm 42:4 Or, went in procession with them
- Psalm 42:5 Hebrew bowed down.
- Psalm 42:6 Or, the little mountain
- Psalm 42:9 Or, while the enemy oppresseth
- Psalm 42:10 Or, crushing
Psalm 42
New International Version
BOOK II
Psalms 42–72
Psalm 42[a][b]
For the director of music. A maskil[c] of the Sons of Korah.
1 As the deer(A) pants for streams of water,(B)
    so my soul pants(C) for you, my God.
2 My soul thirsts(D) for God, for the living God.(E)
    When can I go(F) and meet with God?
3 My tears(G) have been my food
    day and night,
while people say to me all day long,
    “Where is your God?”(H)
4 These things I remember
    as I pour out my soul:(I)
how I used to go to the house of God(J)
    under the protection of the Mighty One[d]
with shouts of joy(K) and praise(L)
    among the festive throng.(M)
5 Why, my soul, are you downcast?(N)
    Why so disturbed(O) within me?
Put your hope in God,(P)
    for I will yet praise(Q) him,
    my Savior(R) and my God.(S)
6 My soul is downcast within me;
    therefore I will remember(T) you
from the land of the Jordan,(U)
    the heights of Hermon(V)—from Mount Mizar.
7 Deep calls to deep(W)
    in the roar of your waterfalls;
all your waves and breakers
    have swept over me.(X)
8 By day the Lord directs his love,(Y)
    at night(Z) his song(AA) is with me—
    a prayer to the God of my life.(AB)
9 I say to God my Rock,(AC)
    “Why have you forgotten(AD) me?
Why must I go about mourning,(AE)
    oppressed(AF) by the enemy?”(AG)
10 My bones suffer mortal agony(AH)
    as my foes taunt(AI) me,
saying to me all day long,
    “Where is your God?”(AJ)
11 Why, my soul, are you downcast?
    Why so disturbed within me?
Put your hope in God,
    for I will yet praise him,
    my Savior and my God.(AK)
Footnotes
- Psalm 42:1 In many Hebrew manuscripts Psalms 42 and 43 constitute one psalm.
- Psalm 42:1 In Hebrew texts 42:1-11 is numbered 42:2-12.
- Psalm 42:1 Title: Probably a literary or musical term
- Psalm 42:4 See Septuagint and Syriac; the meaning of the Hebrew for this line is uncertain.
New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)
Copyright © 2001 by Life Center International
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
