Add parallel Print Page Options

„Eu voi vesti hotărârea Lui – zice Unsul.
Domnul Mi-a zis: ‘Tu(A) eşti Fiul Meu!
Astăzi Te-am născut.

Read full chapter

Voi vesti hotărârea Domnului:
    El Mi-a zis: „Tu eşti Fiul[a] Meu!
        Astăzi Te-am născut!

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalmii 2:7 Sau: fiul (vezi nota de la 2:2); şi în v. 12

I will proclaim the Lord’s decree:

He said to me, “You are my son;(A)
    today I have become your father.(B)

Read full chapter

„Eu voi vesti hotărârea Lui – zice Unsul.
Domnul Mi-a zis: ‘Tu(A) eşti Fiul Meu!
Astăzi Te-am născut.

Read full chapter

Voi vesti hotărârea Domnului:
    El Mi-a zis: „Tu eşti Fiul[a] Meu!
        Astăzi Te-am născut!

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalmii 2:7 Sau: fiul (vezi nota de la 2:2); şi în v. 12

I will proclaim the Lord’s decree:

He said to me, “You are my son;(A)
    today I have become your father.(B)

Read full chapter

„Eu voi vesti hotărârea Lui – zice Unsul.
Domnul Mi-a zis: ‘Tu(A) eşti Fiul Meu!
Astăzi Te-am născut.

Read full chapter

Voi vesti hotărârea Domnului:
    El Mi-a zis: „Tu eşti Fiul[a] Meu!
        Astăzi Te-am născut!

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalmii 2:7 Sau: fiul (vezi nota de la 2:2); şi în v. 12

I will proclaim the Lord’s decree:

He said to me, “You are my son;(A)
    today I have become your father.(B)

Read full chapter

Robul Domnului

42 „Iată Robul(A) Meu, pe care-L sprijin, Alesul Meu, în care Îşi găseşte plăcere(B) sufletul Meu. Am pus(C) Duhul Meu peste El; El va vesti neamurilor judecata.

Read full chapter

Robul Domnului

42 Iată-L pe Robul Meu, pe Care Îl sprijin,
    Alesul Meu, în Care-Mi găsesc plăcerea!
Voi pune Duhul Meu peste El,
    iar El va arăta neamurilor dreptatea.

Read full chapter

The Servant of the Lord

42 “Here is my servant,(A) whom I uphold,
    my chosen one(B) in whom I delight;(C)
I will put my Spirit(D) on him,
    and he will bring justice(E) to the nations.(F)

Read full chapter

Robul Domnului

42 „Iată Robul(A) Meu, pe care-L sprijin, Alesul Meu, în care Îşi găseşte plăcere(B) sufletul Meu. Am pus(C) Duhul Meu peste El; El va vesti neamurilor judecata.

Read full chapter

Robul Domnului

42 Iată-L pe Robul Meu, pe Care Îl sprijin,
    Alesul Meu, în Care-Mi găsesc plăcerea!
Voi pune Duhul Meu peste El,
    iar El va arăta neamurilor dreptatea.

Read full chapter

The Servant of the Lord

42 “Here is my servant,(A) whom I uphold,
    my chosen one(B) in whom I delight;(C)
I will put my Spirit(D) on him,
    and he will bring justice(E) to the nations.(F)

Read full chapter

18 „Iată(A) Robul Meu, pe care L-am ales, Preaiubitul Meu, în(B) care sufletul Meu îşi găseşte plăcerea. Voi pune Duhul Meu peste El şi va vesti neamurilor judecata.

Read full chapter

18 „Iată-L pe Slujitorul Meu, pe Care L-am ales,
    Preaiubitul Meu, în Care sufletul Meu Își găsește plăcerea!
Voi pune Duhul Meu peste El,
    iar El le va vesti neamurilor dreptatea.

Read full chapter

18 “Here is my servant whom I have chosen,
    the one I love, in whom I delight;(A)
I will put my Spirit on him,(B)
    and he will proclaim justice to the nations.

Read full chapter

18 „Iată(A) Robul Meu, pe care L-am ales, Preaiubitul Meu, în(B) care sufletul Meu îşi găseşte plăcerea. Voi pune Duhul Meu peste El şi va vesti neamurilor judecata.

Read full chapter

18 „Iată-L pe Slujitorul Meu, pe Care L-am ales,
    Preaiubitul Meu, în Care sufletul Meu Își găsește plăcerea!
Voi pune Duhul Meu peste El,
    iar El le va vesti neamurilor dreptatea.

Read full chapter

18 “Here is my servant whom I have chosen,
    the one I love, in whom I delight;(A)
I will put my Spirit on him,(B)
    and he will proclaim justice to the nations.

Read full chapter

Pe când(A) vorbea el încă, iată că i-a acoperit un nor luminos cu umbra lui. Şi din nor s-a auzit un glas, care zicea: „Acesta(B) este Fiul Meu preaiubit, în(C) care Îmi găsesc plăcerea Mea, de(D) El să ascultaţi!”

Read full chapter

În timp ce vorbea el, iată că un nor strălucitor i-a acoperit, iar un glas din nor a zis: „Acesta este Fiul Meu preaiubit, în Care-Mi găsesc plăcerea! De El să ascultaţi![a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Matei 17:5 Vezi Deut. 18:15

While he was still speaking, a bright cloud covered them, and a voice from the cloud said, “This is my Son, whom I love; with him I am well pleased.(A) Listen to him!”(B)

Read full chapter

Pe când(A) vorbea el încă, iată că i-a acoperit un nor luminos cu umbra lui. Şi din nor s-a auzit un glas, care zicea: „Acesta(B) este Fiul Meu preaiubit, în(C) care Îmi găsesc plăcerea Mea, de(D) El să ascultaţi!”

Read full chapter

În timp ce vorbea el, iată că un nor strălucitor i-a acoperit, iar un glas din nor a zis: „Acesta este Fiul Meu preaiubit, în Care-Mi găsesc plăcerea! De El să ascultaţi![a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Matei 17:5 Vezi Deut. 18:15

While he was still speaking, a bright cloud covered them, and a voice from the cloud said, “This is my Son, whom I love; with him I am well pleased.(A) Listen to him!”(B)

Read full chapter