Add parallel Print Page Options

84 Oh, sa të dashura janë banesat e tua, o Zot i ushtrive!

Shpirti im dëshiron me zjarr dhe shkrihet për oborret e Zotit; zemra ime dhe mishi im i dërgojnë britma gëzimi Perëndisë të gjallë.

Edhe rabecka gjen një shtëpi dhe dallëndyshja një fole, ku të vërë të vegjëlit e saj pranë altarëve të tu, o Zot i ushtrive, Mbreti im dhe Perëndia im.

Lum ata që banojnë në shtëpinë tënde dhe të lëvdojnë vazhdimisht. (Sela)

Lum ata që e vënë forcën e tyre te ti dhe kanë në zemër rrugët e tua!

Kur kalojnë luginën e Bakas, e shndërrojnë atë në një vend burimesh, dhe shiu i parë e mbulon me bekime.

Ata kalojnë nga një forcë te tjetra dhe në fund paraqiten para Perëndisë në Sion.

O Zot, Perëndi i ushtrive, dëgjo lutjen time; vëri veshin, o Perëndi i Jakobit. (Sela)

Shiko, o Perëndi, mburojën tonë, dhe shiko fytyrën e të vajosurit tënd.

10 Po, një ditë në oborret e tua vlen më tepër se një mijë gjetiu; mua më pëlqen më tepër të qëndroj në pragun e shtëpisë së Perëndisë tim, se sa të banoj në çadrat e të pabesëve.

11 Sepse Zoti Perëndi është diell dhe mburojë; Zoti do të japë hir dhe lavdi; ai nuk u refuzon asnjë të mirë atyre që ecin drejt.

12 O Zot i ushtrive, lum njeriu që ka besim te ti!

To the director: On the gittith. A song of praise from the Korah family.

84 Lord All-Powerful, the place where you live is so beautiful!
Lord, I cannot wait to enter your Temple.
    I am so excited!
Every part of me cries out to be with the Living God.
Lord All-Powerful, my King, my God,
    even the birds have found a home in your Temple.
They make their nests near your altar,
    and there they have their babies.
Great blessings belong to those who live at your Temple!
    They continue to praise you. Selah

Great blessings belong to those who depend on you for strength!
    Their heart’s desire is to make the trip to your Temple.
They travel through Baca Valley,
    which God has made into a place of springs.
    Autumn rains form pools of water there.
The people travel from town to town[a]
    on their way to Zion, where they will meet with God.

Lord God All-Powerful, listen to my prayer.
    God of Jacob, listen to me. Selah

God, watch over the king, our protector.[b]
    Be kind to him, the one you have chosen.
10 One day in your Temple is better
    than a thousand days anywhere else.
Serving as a guard at the gate of my God’s house is better
    than living in the homes of the wicked.
11 The Lord God is our protector and glorious king.[c]
    He blesses us with kindness and honor.
The Lord freely gives every good thing
    to those who do what is right.
12 Lord All-Powerful,
    great blessings belong to those who trust in you!

Footnotes

  1. Psalm 84:7 town to town Or “wall to wall.”
  2. Psalm 84:9 the king, our protector Literally, “our shield.” This line could also mean “God, our Shield, look!”
  3. Psalm 84:11 protector and glorious king Literally, “sun and shield.”