Psalmen 143
Neue Genfer Übersetzung
Ein Gebet in Lebensgefahr
143 Ein Psalm Davids.
Du bist doch treu und schenkst Rettung, bitte antworte mir![a]
2 Geh nicht ins Gericht mit mir, deinem Diener –
vor dir könnte doch kein Mensch bestehen[b]!
3 ´Erhöre mich`, denn der Feind trachtet mir nach dem Leben,
er hat mich zu Boden getreten,
mich in grauenvolle Finsternis getrieben –
ich gleiche denen, die begraben und für immer vergessen sind.[c]
4 Ich habe allen Mut verloren,
mein Herz ist starr vor Verzweiflung.[d]
5 Ich denke zurück an die früheren Tage,
sinne nach über all dein Tun;
meine Gedanken richten sich auf das, was deine Hände geschaffen haben.
6 Ich strecke meine Hände zu dir aus,
meine Seele dürstet nach dir wie dürres Land nach Wasser.[e]
7 Erhöre mich rasch,
Verbirg dein Angesicht nicht vor mir, sonst gleiche ich denen, die ´sterben und` unter die Erde kommen.
8 Lass mich schon früh am Morgen deine gnädige Antwort hören,
denn auf dich vertraue ich.
Lass mich den Weg wissen, den ich gehen soll,
– meine Seele sehnt sich nach dir[g].
9 Befreie mich von meinen Feinden,
denn bei dir habe ich Schutz gesucht.
10 Lehre mich, so zu handeln, wie du es willst;
denn du bist mein Gott.
Dein guter Geist führe mich ´wieder` über ebenes Land.
11 Mach deinem Namen Ehre,
Erweise deine Treue, hilf mir aus aller Bedrängnis[h];
12 und weil du gnädig bist, vertilge meine Feinde –
vernichte sie alle, die mich bedrängen und mir nach dem Leben trachten!
Denn ich bin dein Diener.
Footnotes
- Psalmen 143:1 W Erhöre mich in deiner Treue, in deiner Gerechtigkeit.
- Psalmen 143:2 W vor dir ist kein Lebender gerecht.
- Psalmen 143:3 W Denn der Feind hat meine Seele verfolgt, mein Leben zu Boden getreten, mich gelagert in schlimmes Dunkel, wie die auf immer Toten.
- Psalmen 143:4 W Mein Geist verzagt in mir, mein Herz erstarrt in meinem Innern.
- Psalmen 143:6 Siehe die Anmerkung zu Psalm 3,3.
- Psalmen 143:7 W es verschmachtet mein Geist.
- Psalmen 143:8 W denn zu dir hebe ich meine Seele empor.
- Psalmen 143:11 W Um deines Namens willen,
Herr , belebe mich ´wieder`, in deiner Gerechtigkeit hole meine Seele aus der Bedrängnis.
Psalmen 143
Schlachter 2000
Psalm 143
1 Ein Psalm Davids.
Herr, höre mein Gebet,
achte auf mein Flehen!
Antworte mir in deiner Treue,
in deiner Gerechtigkeit!
2 Und geh nicht ins Gericht mit
deinem Knecht;
denn vor dir ist kein Lebendiger gerecht!
3 Denn der Feind verfolgt meine Seele;
er hat mein Leben zu Boden getreten
und zwingt mich, im Dunkeln zu sitzen
wie die längst Verstorbenen.
4 Und mein Geist ist verzagt in mir,
mein Herz ist erstarrt in meinem Innern.
5 Ich gedenke an die längst vergangenen Tage,
rufe mir alle deine Taten in Erinnerung
und sinne nach über die Werke deiner Hände.
6 Ich strecke meine Hände aus nach dir;
meine Seele verlangt nach dir
wie lechzendes Erdreich. (Sela.)
7 Erhöre mich eilends, o Herr; mein Geist vergeht!
Verbirg dein Angesicht nicht vor mir,
dass ich nicht denen gleich werde, die in die Grube hinabfahren!
8 Lass mich früh[a] deine Gnade hören,
denn auf dich vertraue ich!
Lass mich den Weg erkennen, auf dem ich gehen soll,
denn zu dir erhebe ich meine Seele.
9 Errette mich, Herr, von meinen Feinden,
denn bei dir suche ich Schutz!
10 Lehre mich tun nach deinem Wohlgefallen,
denn du bist mein Gott;
dein guter Geist führe mich in ebenem[b] Land!
11 Um deines Namens willen, Herr, erhalte mich am Leben;[c]
durch deine Gerechtigkeit führe meine Seele aus der Not!
12 Und in deiner Gnade vertilge meine Feinde,
und lass zugrunde gehen alle Widersacher meiner Seele;
denn ich bin dein Knecht!
Psalmen 143
Schlachter 1951
PSALM 143
Gebet um Befreiung und Führung
143 Ein Psalm Davids.
Herr, höre mein Gebet, merke auf mein Flehen!
Antworte mir in deiner Treue, in deiner Gerechtigkeit!
2 Und gehe nicht ins Gericht mit deinem Knecht;
denn vor dir ist kein Lebendiger gerecht!
3 Denn der Feind verfolgt meine Seele;
er hat mein Leben zu Boden getreten
und zwingt mich, im Dunkeln zu sitzen wie die längst Verstorbenen.
4 Und mein Geist ist tief betrübt,
mein Herz will erstarren in mir.
5 Ich gedenke der längst vergangenen Tage,
rufe mir alle deine Taten in Erinnerung
und sinne über die Werke deiner Hände.
6 Ich strecke meine Hände aus nach dir,
meine Seele schmachtet nach dir wie ein dürres Land. (Pause.)
7 Erhöre mich eilends, o Herr!
Mein Geist nimmt ab;
verbirg dein Angesicht nicht vor mir,
daß ich nicht denen gleich werde, die in die Grube hinabfahren.
8 Laß mich frühe deine Gnade hören;
denn auf dich vertraue ich!
Tue mir kund den Weg, darauf ich gehen soll;
denn zu dir erhebe ich meine Seele.
9 Errette mich, Herr, von meinen Feinden;
denn bei dir suche ich Schutz!
10 Lehre mich tun nach deinem Wohlgefallen;
denn du bist mein Gott,
dein guter Geist führe mich auf richtiger Bahn!
11 Um deines Namens willen, Herr, erhalte mich am Leben;
durch deine Gerechtigkeit führe meine Seele aus der Not!
12 Und in deiner Gnade vertilge meine Feinde
und bringe alle Widersacher meiner Seele um!
Denn ich bin dein Knecht.
Psalm 143
New Catholic Bible
Psalm 143[a]
Prayer of a Penitent in Distress
1 [b]A psalm of David.
O Lord, hear my prayer,
incline your ear to my supplications.
In your faithfulness respond to me
with your righteousness.
2 Do not subject your servant to your judgment,
for no one living is righteous before you.[c]
3 [d]An enemy has stalked me unrelentingly
and crushed me into the ground;
he has left me to live in darkness[e]
like those long dead.
4 My spirit is faint within me,
and my heart[f] has succumbed to fear.
5 I remember the days of old,
reflecting on all your actions
and meditating on the works of your hands.[g]
6 I stretch out my hands[h] to you;
my soul thirsts for you like a parched land. Selah
7 [i]Answer me quickly, O Lord,
for my spirit grows faint.
Do not hide your face from me
or I will be like those who go down to the pit.[j]
8 At dawn[k] let me experience your kindness,
for in you I place my trust.
Show me the path I must walk,
for to you I lift up my soul.
9 Deliver me from my enemies, O Lord,
for in you I seek refuge.
10 Teach me to do your will,
for you are my God.[l]
Let your gracious Spirit lead me
along a level path.
11 For your name’s sake,[m] O Lord, preserve my life;
in your righteousness deliver me from distress.
12 In your kindness, destroy my enemies,
and annihilate all those who oppress me,
for I am your servant.[n]
Footnotes
- Psalm 143:1 This is the seventh and last of the Penitential Psalms (Pss 6; 32; 38; 51; 102; 130; 143), probably because of verse 2, with its admission of universal guilt, the only reference to sin and forgiveness in it. Throughout the Psalter, amid praise and joy, there is the lament of the poor person who is dependent on God for everything. Here is the last pressing supplication of the sufferer who cannot despair of God, of his love and his righteousness. The true Israel, the community of the poor of the Lord, understood it even unto suffering. As Paul indicates (Rom 3:20ff), no one merits to be delivered from evil, not even the person who observes the law; one can only rely on the Lord’s unfailing love for human beings. Those who truly pray will experience the Lord’s deliverance.
There are many occasions on which we, too, can pray this simple and ardent psalm to implore divine aid. The demons and all those whom they incite never cease to threaten us, either in our material sustenance or in our physical and spiritual life. - Psalm 143:1 The psalmist cries out to God to have mercy because of his faithfulness and righteousness, for he knows that God’s judgment could find him guilty of sin and condemn him to remain afflicted (see 130:3).
- Psalm 143:2 For no one living is righteous before you: this text is used in Rom 3:20 (see Pss 51:7; 130:3; Job 9:2; 14:3f; 15:14; Eccl 7:20).
- Psalm 143:3 The psalmist sketches the distress he suffers and is encouraged by the memory of God’s past acts of deliverance.
- Psalm 143:3 The same images are found in Ps 7:6; Lam 3:6; Mic 7:8. Darkness: see note on Ps 27:1.
- Psalm 143:4 Heart: see note on Ps 4:8.
- Psalm 143:5 See Pss 42:5; 77:6, 12f.
- Psalm 143:6 Stretch out my hands: in supplication (see Pss 44:21; 88:10; Ex 9:29). Soul: see note on Ps 6:4. Thirsts for you: see Ps 63:2.
- Psalm 143:7 The psalmist here appends a mosaic of prayers for deliverance, guidance, and commitment to the Lord.
- Psalm 143:7 See similar phrases in Pss 10:1; 28:1; 69:18; 84:3; 88:5; 102:3; 141:1.
- Psalm 143:8 At dawn: see notes on Pss 57; 57:9; see also Pss 17:15; 90:14; 101:8; 108:3. Kindness: see note on Ps 6:5. I lift up my soul: see Pss 25:1; 27:8; 32:6; 33:22; 86:4.
- Psalm 143:10 Teach me . . . my God: see Pss 25:4f; 118:28. Spirit: the divine Spirit was regarded as a force and not yet as a person (see Ps 51:13; Neh 9:20; Ezek 36:27). Lead . . . path: see note on Ps 26:12 (see also Pss 27:11; 139:24).
- Psalm 143:11 For your name’s sake: see Ps 25:11. Deliver me from distress: see Pss 31:5; 119:25, 88; 142:8.
- Psalm 143:12 The psalmist calls upon the Lord to deal righteously with his adversaries, reflecting a hope that is expressed in the imprecatory psalms (see notes on Pss 5:11; 35; see also Ps 54:5). Kindness: see note on Ps 6:5.
Psalm 143
New International Version
Psalm 143
A psalm of David.
1 Lord, hear my prayer,(A)
listen to my cry for mercy;(B)
in your faithfulness(C) and righteousness(D)
come to my relief.
2 Do not bring your servant into judgment,
for no one living is righteous(E) before you.
3 The enemy pursues me,
he crushes me to the ground;
he makes me dwell in the darkness(F)
like those long dead.(G)
4 So my spirit grows faint within me;
my heart within me is dismayed.(H)
5 I remember(I) the days of long ago;
I meditate(J) on all your works
and consider what your hands have done.
6 I spread out my hands(K) to you;
I thirst for you like a parched land.[a]
7 Answer me quickly,(L) Lord;
my spirit fails.(M)
Do not hide your face(N) from me
or I will be like those who go down to the pit.
8 Let the morning bring me word of your unfailing love,(O)
for I have put my trust in you.
Show me the way(P) I should go,
for to you I entrust my life.(Q)
9 Rescue me(R) from my enemies,(S) Lord,
for I hide myself in you.
10 Teach me(T) to do your will,
for you are my God;(U)
may your good Spirit
lead(V) me on level ground.(W)
Footnotes
- Psalm 143:6 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
Copyright © 2011 by Geneva Bible Society
Copyright © 2000 by Geneva Bible Society
Copyright © 1951 by Geneva Bible Society
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

