Psalmen 96
Schlachter 2000
Psalm 96
1 Singt dem Herrn ein neues Lied,
singt dem Herrn, alle Welt![a]
2 Singt dem Herrn, preist seinen Namen,
verkündigt[b] Tag für Tag sein Heil!
3 Erzählt unter den Heiden von seiner Herrlichkeit,
unter allen Völkern von seinen Wundern!
4 Denn groß ist der Herr und hoch zu loben;
er ist furchtbar über alle Götter.
5 Denn alle Götter der Völker sind nichtige Götzen;
aber der Herr hat die Himmel gemacht.
6 Pracht und Majestät sind vor seinem Angesicht,
Stärke und Herrlichkeit in seinem Heiligtum.
7 Bringt dar dem Herrn, ihr Völkerstämme,
bringt dar dem Herrn Ehre und Lob!
8 Bringt dar dem Herrn die Ehre seines Namens,
bringt Gaben dar und geht ein zu seinen Vorhöfen!
9 Betet den Herrn an in heiligem Schmuck;
erbebt vor ihm, alle Welt!
10 Sagt unter den Heiden: Der Herr regiert als König![c]
Darum steht auch der Erdkreis fest und wankt nicht.
Er wird die Völker gerecht richten.
11 Es freue sich der Himmel, und die Erde frohlocke,
es brause das Meer und was es erfüllt!
12 Es jauchze das Feld und alles, was darauf ist!
Dann sollen alle Bäume des Waldes jubeln
13 vor dem Herrn, denn er kommt,
denn er kommt, um die Erde zu richten!
Er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit
und die Völker in seiner Treue.
Psalm 96
New International Version
Psalm 96(A)
1 Sing to the Lord(B) a new song;(C)
sing to the Lord, all the earth.
2 Sing to the Lord, praise his name;(D)
proclaim his salvation(E) day after day.
3 Declare his glory(F) among the nations,
his marvelous deeds(G) among all peoples.
4 For great is the Lord and most worthy of praise;(H)
he is to be feared(I) above all gods.(J)
5 For all the gods of the nations are idols,(K)
but the Lord made the heavens.(L)
6 Splendor and majesty(M) are before him;
strength and glory(N) are in his sanctuary.
7 Ascribe to the Lord,(O) all you families of nations,(P)
ascribe to the Lord glory and strength.
8 Ascribe to the Lord the glory due his name;
bring an offering(Q) and come into his courts.(R)
9 Worship the Lord(S) in the splendor of his[a] holiness;(T)
tremble(U) before him, all the earth.(V)
10 Say among the nations, “The Lord reigns.(W)”
The world is firmly established,(X) it cannot be moved;(Y)
he will judge(Z) the peoples with equity.(AA)
11 Let the heavens rejoice,(AB) let the earth be glad;(AC)
let the sea resound, and all that is in it.
12 Let the fields be jubilant, and everything in them;
let all the trees of the forest(AD) sing for joy.(AE)
13 Let all creation rejoice before the Lord, for he comes,
he comes to judge(AF) the earth.
He will judge the world in righteousness(AG)
and the peoples in his faithfulness.(AH)
Footnotes
- Psalm 96:9 Or Lord with the splendor of
Copyright © 2000 by Geneva Bible Society
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
