Psalm 81[a]

For the director of music. According to gittith.[b] Of Asaph.

Sing for joy to God our strength;
    shout aloud to the God of Jacob!(A)
Begin the music, strike the timbrel,(B)
    play the melodious harp(C) and lyre.(D)

Sound the ram’s horn(E) at the New Moon,(F)
    and when the moon is full, on the day of our festival;
this is a decree for Israel,
    an ordinance of the God of Jacob.(G)
When God went out against Egypt,(H)
    he established it as a statute for Joseph.

I heard an unknown voice say:(I)

“I removed the burden(J) from their shoulders;(K)
    their hands were set free from the basket.
In your distress you called(L) and I rescued you,
    I answered(M) you out of a thundercloud;
    I tested you at the waters of Meribah.[c](N)
Hear me, my people,(O) and I will warn you—
    if you would only listen to me, Israel!
You shall have no foreign god(P) among you;
    you shall not worship any god other than me.
10 I am the Lord your God,
    who brought you up out of Egypt.(Q)
Open(R) wide your mouth and I will fill(S) it.

11 “But my people would not listen to me;
    Israel would not submit to me.(T)
12 So I gave them over(U) to their stubborn hearts
    to follow their own devices.

13 “If my people would only listen to me,(V)
    if Israel would only follow my ways,
14 how quickly I would subdue(W) their enemies
    and turn my hand against(X) their foes!
15 Those who hate the Lord would cringe(Y) before him,
    and their punishment would last forever.
16 But you would be fed with the finest of wheat;(Z)
    with honey from the rock I would satisfy you.”

Footnotes

  1. Psalm 81:1 In Hebrew texts 81:1-16 is numbered 81:2-17.
  2. Psalm 81:1 Title: Probably a musical term
  3. Psalm 81:7 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.

Oh, That My People Would Listen to Me

To the choirmaster: according to (A)The Gittith.[a] Of (B)Asaph.

81 (C)Sing aloud to God our strength;
    (D)shout for joy to the God of Jacob!
Raise a song; sound (E)the tambourine,
    (F)the sweet lyre with (G)the harp.
Blow the trumpet at (H)the new moon,
    at the full moon, on our feast day.

For it is a statute for Israel,
    a rule[b] of the God of Jacob.
He made it (I)a decree in (J)Joseph
    when he (K)went out over[c] the land of Egypt.
(L)I hear a language (M)I had not known:
“I (N)relieved your[d] shoulder of (O)the burden;
    your hands were freed from the basket.
In distress you (P)called, and I delivered you;
    I (Q)answered you in the secret place of thunder;
    I (R)tested you at the waters of Meribah. Selah
(S)Hear, O my people, while I admonish you!
    O Israel, if you would but listen to me!
There shall be no (T)strange god among you;
    you shall not bow down to a (U)foreign god.
10 (V)I am the Lord your God,
    who brought you up out of the land of Egypt.
    (W)Open your mouth wide, and I will fill it.

11 “But my people did not listen to my voice;
    Israel (X)would not submit to me.
12 So I (Y)gave them over to their (Z)stubborn hearts,
    to follow their own (AA)counsels.
13 (AB)Oh, that my people would listen to me,
    that Israel would (AC)walk in my ways!
14 I would soon subdue their enemies
    and (AD)turn my hand against their foes.
15 Those who hate the Lord would (AE)cringe toward him,
    and their fate would last forever.
16 But he would feed you[e] with (AF)the finest of the wheat,
    and with (AG)honey from the rock I would satisfy you.”

Footnotes

  1. Psalm 81:1 Probably a musical or liturgical term
  2. Psalm 81:4 Or just decree
  3. Psalm 81:5 Or against
  4. Psalm 81:6 Hebrew his; also next line
  5. Psalm 81:16 That is, Israel; Hebrew him

Canten alegres a Dios

Al director con la gitit. Canción de Asaf.

Canten alegres a Dios, nuestra fortaleza.
    Den gritos de alegría al Dios de Jacob.
¡Que suene la música!
    Toquen la pandereta,
    el arpa dulce y la lira.
Que toquen la trompeta[a] cuando llegue la Luna Nueva;
    y también cuando llegue la Luna Llena[b], el día de nuestra fiesta.
Es un mandamiento para Israel,
    un decreto del Dios de Jacob.
Fue una ley que Dios estableció a favor de José,
    cuando el Dios de Jacob salió al encuentro de Egipto.

Escuché esto en un idioma que no conocía:
«Te quité la carga de los hombros,
    tus manos se libraron de la canasta.
Estabas angustiado,
    me llamaste y yo te liberé.
Escondido entre las nubes tormentosas,
    yo respondí a tu llamado;
    te puse a prueba en las aguas de Meribá[c]. Selah

»Pueblo mío, escucha mi advertencia;
    Israel, ojalá me prestaras atención.
No adores a dioses extranjeros,
    ni te inclines ante ningún dios,
    de esos que tienen los demás.
10 Yo soy el SEÑOR tu Dios,
    que te sacó de Egipto.
    Abre tu boca y yo te alimentaré.

11 »Pero mi pueblo no me escuchó,
    Israel no me obedeció.
12 Así que dejé que hicieran lo que quisieran,
    y vivieron como les dio la gana.
13 Si mi pueblo me escuchara,
    y viviera como yo quiero,
14 yo humillaría a tus enemigos en la derrota,
    y levantaría mi mano para romper sus cabezas.
15 Los que odian al SEÑOR se rendirían
    y serían castigados para siempre.
16 Dios alimentaría a su pueblo con la mejor comida.
    La Roca les daría toda la miel que quisieran».

Footnotes

  1. 81:3 trompeta Textualmente sofar, una trompeta hecha de cuerno de cordero.
  2. 81:3 Luna Llena A mediados del mes en el calendario hebreo. Muchas de las reuniones y días de fiesta comenzaban con la luna llena.
  3. 81:7 Meribá Ver Éx 17:1-7.