Psalm 72
New King James Version
Glory and Universality of the Messiah’s Reign
A Psalm (A)of Solomon.
72 Give the king Your judgments, O God,
And Your righteousness to the king’s Son.
2 (B)He will judge Your people with righteousness,
And Your poor with justice.
3 (C)The mountains will bring peace to the people,
And the little hills, by righteousness.
4 (D)He will bring justice to the poor of the people;
He will save the children of the needy,
And will [a]break in pieces the oppressor.
5 [b]They shall fear You
(E)As long as the sun and moon endure,
Throughout all generations.
6 (F)He shall come down like rain upon the grass before mowing,
Like showers that water the earth.
7 In His days the righteous shall flourish,
(G)And abundance of peace,
Until the moon is no more.
8 (H)He shall have dominion also from sea to sea,
And from the River to the ends of the earth.
9 (I)Those who dwell in the wilderness will bow before Him,
(J)And His enemies will lick the dust.
10 (K)The kings of Tarshish and of the isles
Will bring presents;
The kings of Sheba and Seba
Will offer gifts.
11 (L)Yes, all kings shall fall down before Him;
All nations shall serve Him.
12 For He (M)will deliver the needy when he cries,
The poor also, and him who has no helper.
13 He will spare the poor and needy,
And will save the souls of the needy.
14 He will redeem their life from oppression and violence;
And (N)precious shall be their blood in His sight.
15 And He shall live;
And the gold of (O)Sheba will be given to Him;
Prayer also will be made for Him continually,
And daily He shall be praised.
16 There will be an abundance of grain in the earth,
On the top of the mountains;
Its fruit shall wave like Lebanon;
(P)And those of the city shall flourish like grass of the earth.
17 (Q)His name shall endure forever;
His name shall continue as long as the sun.
And (R)men shall be blessed in Him;
(S)All nations shall call Him blessed.
18 (T)Blessed be the Lord God, the God of Israel,
(U)Who only does wondrous things!
19 And (V)blessed be His glorious name forever!
(W)And let the whole earth be filled with His glory.
Amen and Amen.
20 The prayers of David the son of Jesse are ended.
Footnotes
- Psalm 72:4 crush
- Psalm 72:5 So with MT, Tg.; LXX, Vg. They shall continue
Psalm 72
English Standard Version
Give the King Your Justice
Of (A)Solomon.
72 Give the king your (B)justice, O God,
and your righteousness to the royal son!
2 May he (C)judge your people with righteousness,
and your poor with justice!
3 Let the mountains bear (D)prosperity for the people,
and the hills, in righteousness!
4 May he defend the cause of the poor of the people,
give deliverance to the children of the needy,
and crush the oppressor!
5 May they fear you[a] while (E)the sun endures,
and as long as the moon, (F)throughout all generations!
6 May he be like (G)rain that falls on (H)the mown grass,
like (I)showers that water the earth!
7 In his days may (J)the righteous flourish,
and (K)peace abound, till the moon be no more!
8 May he have dominion from (L)sea to sea,
and from (M)the River[b] to the (N)ends of the earth!
9 May desert tribes (O)bow down before him,
and his enemies (P)lick the dust!
10 May the kings of (Q)Tarshish and of (R)the coastlands
render him (S)tribute;
may the kings of (T)Sheba and (U)Seba
bring gifts!
11 May all kings (V)fall down before him,
all nations serve him!
12 For he delivers (W)the needy when he calls,
the poor and him who has no helper.
13 He has pity on the weak and the needy,
and saves the lives of the needy.
14 From oppression and violence he redeems their life,
and (X)precious is their blood in his sight.
15 Long may he live;
may (Y)gold of Sheba be given to him!
May prayer be made (Z)for him continually,
and blessings invoked for him all the day!
16 May there be abundance of grain in the land;
on the tops of the mountains may it wave;
may its fruit be like Lebanon;
and may people (AA)blossom in the cities
like the (AB)grass of the field!
17 (AC)May his name endure forever,
his fame continue as long as the sun!
(AD)May people be blessed in him,
(AE)all nations call him blessed!
18 (AF)Blessed be the Lord, the God of Israel,
who alone does (AG)wondrous things.
19 Blessed be his (AH)glorious name forever;
may (AI)the whole earth be filled with his glory!
(AJ)Amen and Amen!
Footnotes
- Psalm 72:5 Septuagint He shall endure
- Psalm 72:8 That is, the Euphrates
Psalm 72
New Catholic Bible
Psalm 72[a]
The Kingdom of the Messiah
1 Of Solomon.
O God, endow the king with your judgment,
the son of kings with your righteousness.
2 [b]He will govern your people fairly
and deal justly with your poor ones.
3 The mountains will yield peace for the people,
and the hills, righteousness.
4 He will defend the afflicted among the people,
save the children of the poor,
and overwhelm the oppressor.
5 He will reign as long as the sun,
as long as the moon, through all generations.
6 He will descend like rain on the meadow,
like showers that water the earth.
7 Justice will reign in his days,
and peace will abound
until the moon is no more.
8 His rule will extend from sea to sea,[c]
and from the river to the ends of the earth.
9 His foes[d] will bow down before him,
and his enemies will lick the dust.
10 The kings of Tarshish[e] and the Islands
will offer him tribute;
the kings of Sheba and Seba
will present him with gifts.
11 All kings will pay him homage,
and all nations will serve him.
12 For he will save the poor who cry out
and the needy who have no one to help them.
13 He will have pity on the lowly and the poor;
the lives of the needy he will save.
14 He will free them from oppression and violence,
for their blood is precious in his sight.
15 [f]Long may he live!
May the gold of Sheba be given to him.
May people pray for him unceasingly
and invoke blessings[g] on him all day long.
16 May grain abound throughout the land,
even growing abundantly on the mountain tops.
May its crops[h] be as plenteous as those of Lebanon,
and may its people flourish like the grass of the field.
17 May his name[i] be blessed forever;
may it endure as long as the sun.
May all peoples be blessed in him;
may all the nations proclaim his greatness.
18 [j]Blessed be the Lord, the God of Israel,
who alone can perform such wondrous deeds.
19 May his glorious name be blessed forever,
and may the whole world be filled with his glory.
Amen. Amen.
20 The end of the psalms of David, son of Jesse.[k]
Footnotes
- Psalm 72:1 Only the expected Savior will fulfill all the hopes placed on the ideal leader described in this psalm, of whom the Prophets also speak (see Isa 9:7; 11:1-9; Jer 23:5f; 33:15f; Zec 9:9-17). The portrait bears more than one facet of King Solomon the Sage, but it is Messianic, i.e., it sketches a mysterious King who is to come. Promised a reign without end (v. 5), he will rescue the needy and poor from oppression and uphold their rights (vv. 12-14). He will establish definitive peace (v. 7), and the pagan nations that he subdues—even the most distant—will come to do homage to him (vv. 10-11). Finally, he will rule over the idealized Promised Land (v. 8) and transform it into a new heavenly paradise (vv. 6, 16).
Since Israel has never yielded to the temptation to make gods out of its kings, this king, too, is not divinized; the psalmist prays for him. This psalm is like a chart or mirror for a true reign in the name of God. It will be marked by the work of justice and peace, the effort for the deliverance of the poor and needy.
In proclaiming the Beatitudes, Jesus was to provide the authentic content of this perfect happiness that is promised for the reign of the Messiah. In the adoration of the Magi, Matthew (Mt 2:11) sees a visit from pagan kings who prostrate themselves at the feet of the promised Savior (vv. 10-11); hence, this psalm is read in the Liturgy during the Epiphany time. - Psalm 72:2 Righteousness will rain down God’s blessings on the people (see Pss 5:13; 65:10-14; 133:3; Lev 25:19; Deut 28:8).
- Psalm 72:8 From sea to sea: the Red Sea and the Mediterranean. The river is the Euphrates. Both details indicate the universality of the Messianic reign. Ends of the earth: an alternative translation is: “end of the land.”
- Psalm 72:9 His foes: literally, “the Beast,” a word referring to the tribes of the Arabian Desert, east of the Promised Land. Lick the dust: a sign of abject fear and defeat (see Mic 7:17).
- Psalm 72:10 All kings, whether near or far, will acknowledge the Messiah’s rule. Tarshish: a seaport located in southern Spain, hence to the far west; Sheba: a city of southwest Arabia, hence to the far south; Seba: probably a region in modern Sudan, south of Egypt (see Gen 10:7; Isa 43:3). This verse is applied by Matthew to the visit of the Magi at Christ’s birth (see Mt 2:11).
- Psalm 72:15 The psalmist prays that the Messiah-King may enjoy a long and prosperous reign acknowledged by the whole world and be a blessing for all the nations.
- Psalm 72:15 May people pray . . . and invoke blessings: an obscure passage. As it is translated, it means: may the people pray for the Messiah, that he will benefit the poor with the treasures he has received, and may they bless and thank him. But Israel could also pray to ask God for a perfect Messiah and so offer vows for the extension of the Messianic kingdom (see Ps 61:8f). Hence, one could also translate: “He [the Messiah] will pray [intercede] for him [the poor] / and bless him” (see 1 Ki 8:14, 28).
- Psalm 72:16 Fertility of the land was one of the blessings of the Messianic age (see Hos 14:6f; Am 9:13). May its crops . . . Lebanon: may its crops possess the same vital power that the majestic cedars of Lebanon display.
- Psalm 72:17 Name: see note on Ps 5:12. All peoples: an echo of the promise to the patriarchs (see Gen 12:3; 18:18; 22:18; 26:4; 28:14).
- Psalm 72:18 This doxology is not part of the psalm; it concludes the second of the five Books of the Psalter (see Pss 41:14; 89:53; 106:48; 150). Praise of the Lord is the most profound religious attitude and ends every authentic prayer.
- Psalm 72:20 Colophon added by a redactor.
Salmos 72
Dios Habla Hoy
Oración por el rey
(1a) De Salomón.
72 (1b) Concede, oh Dios, al rey,
tu propia justicia y rectitud,
2 para que con rectitud y justicia
gobierne a tu pueblo y a tus pobres.
3 Ofrezcan las montañas y los cerros
paz y rectitud al pueblo.
4 ¡Que haga justicia el rey a los pobres!
¡Que salve a los hijos de los necesitados
y aplaste a los explotadores!
5 ¡Que tenga el rey temor de ti por siempre,
mientras el sol y la luna existan!
6 ¡Que sea como la lluvia y el rocío
que riegan la tierra y los pastos!
7 ¡Que abunden la paz y la rectitud
en los días de su reinado,
hasta que la luna deje de existir!
8 ¡Que domine de mar a mar,
del río Éufrates al último rincón del mundo!
9 ¡Que sus enemigos, que habitan en el desierto,
se rindan humillados ante él!
10 ¡Que le traigan regalos y tributos
los reyes de Tarsis y de las islas,
los reyes de Sabá y de Sebá!
11 ¡Que todos los reyes se arrodillen ante él!
¡Que todas las naciones le sirvan!
12 Pues él salvará al pobre que suplica
y al necesitado que no tiene quien lo ayude.
13 Tendrá compasión de los humildes
y salvará la vida a los pobres.
14 Los salvará de la opresión y la violencia,
pues sus vidas le son de gran valor.
15 ¡Viva el rey!
¡Que le den el oro de Sabá!
¡Que siempre se pida a Dios por él!
¡Que sea siempre bendecido!
16 ¡Que haya mucho trigo en el país
y que abunde en la cumbre de los montes!
¡Que brote el grano como el Líbano
y que haya tantas espigas como hierba en el campo!
17 ¡Que el nombre del rey permanezca siempre;
que su fama dure tanto como el sol!
¡Que todas las naciones del mundo
reciban bendiciones por medio de él!
¡Que todas las naciones lo llamen feliz!
18 Bendito sea Dios, Señor y Dios de Israel,
el único que hace grandes cosas;
19 bendito sea por siempre su glorioso nombre.
¡Que toda la tierra se llene de su gloria!
¡Amén!
20 Aquí terminan las oraciones de David, el hijo de Jesé.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.


