Psalm 7
Revised Standard Version Catholic Edition
Plea for Help against Persecutors
A Shiggaion of David, which he sang to the Lord concerning Cush a Benjaminite.
7 O Lord my God, in thee do I take refuge;
save me from all my pursuers, and deliver me,
2 lest like a lion they rend me,
dragging me away, with none to rescue.
3 O Lord my God, if I have done this,
if there is wrong in my hands,
4 if I have requited my friend with evil
or plundered my enemy without cause,
5 let the enemy pursue me and overtake me,
and let him trample my life to the ground,
and lay my soul in the dust.Selah
6 Arise, O Lord, in thy anger,
lift thyself up against the fury of my enemies;
awake, O my God;[a] thou hast appointed a judgment.
7 Let the assembly of the peoples be gathered about thee;
and over it take thy seat[b] on high.
8 The Lord judges the peoples;
judge me, O Lord, according to my righteousness
and according to the integrity that is in me.
9 O let the evil of the wicked come to an end,
but establish thou the righteous,
thou who triest the minds and hearts,
thou righteous God.
10 My shield is with God,
who saves the upright in heart.
11 God is a righteous judge,
and a God who has indignation every day.
12 If a man[c] does not repent, God[d] will whet his sword;
he has bent and strung his bow;
13 he has prepared his deadly weapons,
making his arrows fiery shafts.
14 Behold, the wicked man conceives evil,
and is pregnant with mischief,
and brings forth lies.
15 He makes a pit, digging it out,
and falls into the hole which he has made.
16 His mischief returns upon his own head,
and on his own pate his violence descends.
17 I will give to the Lord the thanks due to his righteousness,
and I will sing praise to the name of the Lord, the Most High.
Footnotes
- Psalm 7:6 Or for me
- Psalm 7:7 Cn: Heb return
- Psalm 7:12 Heb he
- Psalm 7:12 Heb he
Psalm 7
New King James Version
Prayer and Praise for Deliverance from Enemies
A (A)Meditation[a] of David, which he sang to the Lord (B)concerning the words of Cush, a Benjamite.
7 O Lord my God, in You I put my trust;
(C)Save me from all those who persecute me;
And deliver me,
2 (D)Lest they tear me like a lion,
(E)Rending me in pieces, while there is none to deliver.
3 O Lord my God, (F)if I have done this:
If there is (G)iniquity in my hands,
4 If I have repaid evil to him who was at peace with me,
Or (H)have plundered my enemy without cause,
5 Let the enemy pursue me and overtake me;
Yes, let him trample my life to the earth,
And lay my honor in the dust. Selah
6 Arise, O Lord, in Your anger;
(I)Lift Yourself up because of the rage of my enemies;
(J)Rise up [b]for me to the judgment You have commanded!
7 So the congregation of the peoples shall surround You;
For their sakes, therefore, return on high.
8 The Lord shall judge the peoples;
(K)Judge me, O Lord, (L)according to my righteousness,
And according to my integrity within me.
9 Oh, let the wickedness of the wicked come to an end,
But establish the just;
(M)For the righteous God tests the hearts and [c]minds.
10 [d]My defense is of God,
Who saves the (N)upright in heart.
11 God is a just judge,
And God is angry with the wicked every day.
12 If he does not turn back,
He will (O)sharpen His sword;
He bends His bow and makes it ready.
13 He also prepares for Himself instruments of death;
He makes His arrows into fiery shafts.
14 (P)Behold, the wicked brings forth iniquity;
Yes, he conceives trouble and brings forth falsehood.
15 He made a pit and dug it out,
(Q)And has fallen into the ditch which he made.
16 (R)His trouble shall return upon his own head,
And his violent dealing shall come down on [e]his own crown.
17 I will praise the Lord according to His righteousness,
And will sing praise to the name of the Lord Most High.
Footnotes
- Psalm 7:1 Heb. Shiggaion
- Psalm 7:6 So with MT, Tg., Vg.; LXX O Lord my God
- Psalm 7:9 Lit. kidneys, the most secret part of man
- Psalm 7:10 Lit. My shield is upon God
- Psalm 7:16 The crown of his own head
Psalm 7
New International Version
Psalm 7[a]
A shiggaion[b](A) of David, which he sang to the Lord concerning Cush, a Benjamite.
1 Lord my God, I take refuge(B) in you;
save and deliver me(C) from all who pursue me,(D)
2 or they will tear me apart like a lion(E)
and rip me to pieces with no one to rescue(F) me.
3 Lord my God, if I have done this
and there is guilt on my hands(G)—
4 if I have repaid my ally with evil
or without cause(H) have robbed my foe—
5 then let my enemy pursue and overtake(I) me;
let him trample my life to the ground(J)
and make me sleep in the dust.[c](K)
6 Arise,(L) Lord, in your anger;
rise up against the rage of my enemies.(M)
Awake,(N) my God; decree justice.
7 Let the assembled peoples gather around you,
while you sit enthroned over them on high.(O)
8 Let the Lord judge(P) the peoples.
Vindicate me, Lord, according to my righteousness,(Q)
according to my integrity,(R) O Most High.(S)
9 Bring to an end the violence of the wicked
and make the righteous secure—(T)
you, the righteous God(U)
who probes minds and hearts.(V)
10 My shield[d](W) is God Most High,
who saves the upright in heart.(X)
11 God is a righteous judge,(Y)
a God who displays his wrath(Z) every day.
12 If he does not relent,(AA)
he[e] will sharpen his sword;(AB)
he will bend and string his bow.(AC)
13 He has prepared his deadly weapons;
he makes ready his flaming arrows.(AD)
Footnotes
- Psalm 7:1 In Hebrew texts 7:1-17 is numbered 7:2-18.
- Psalm 7:1 Title: Probably a literary or musical term
- Psalm 7:5 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
- Psalm 7:10 Or sovereign
- Psalm 7:12 Or If anyone does not repent, / God
Salmo 7
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible)
Palaging Tama ang Ginagawa ng Dios
7 Panginoon kong Dios, nanganganlong ako sa inyo.
Iligtas nʼyo ako sa mga umuusig sa akin.
2 Baka patayin nila ako,
katulad ng pagluray ng leon sa kanyang mga biktima,
kung walang magliligtas sa akin.
3 Panginoon kong Dios, kung talagang ginawa ko ang mga kasalanang ito –
4 kung ginantihan ko nga ng masama ang ginawang mabuti ng aking kaibigan,
o kung sinamsam ko ang mga ari-arian ng aking mga kaaway nang walang dahilan,
5 hayaan nʼyong usigin ako ng aking mga kaaway at talunin.
Hayaan nʼyong tapakan nila ako hanggang sa mamatay, at pabayaan sa lupa ang aking bangkay.
6 Sige na po, O Panginoon kong Dios,
ipakita nʼyo ang inyong galit sa aking mga kaaway,
dahil nais nʼyo rin ang katarungan.
7 Tipunin nʼyo ang lahat ng bansa sa palibot nʼyo,
at pamahalaan nʼyo sila mula sa langit.
8 Kayo Panginoon ang humahatol sa lahat ng tao.
Patunayan nʼyo sa kanila na mali ang kanilang mga paratang laban sa akin,
dahil alam nʼyo na akoʼy matuwid,
at namumuhay nang wasto.
9 Pigilan nʼyo ang kasamaang ginagawa ng mga tao,
at pagpalain nʼyo ang mga matuwid,
dahil kayo ay Dios na matuwid,
at sinisiyasat nʼyo ang aming mga pusoʼt isipan.
10 Kayo, O Dios, ang nag-iingat sa akin.
Inililigtas nʼyo ang mga namumuhay nang matuwid.
11 Kayo ang matuwid na hukom, at sa araw-araw ay ipinapakita nʼyo ang inyong galit sa masasama.
12-13 Kung ayaw nilang magsisi sa kanilang mga kasalanan,
ikaw namaʼy nakahandang silaʼy parusahan.
Katulad nʼyo ay isang sundalong nakahanda na ang mga nakamamatay na sandata.
Nahasa na niya ang kanyang espada,
at nakaumang na ang palasong nagbabaga.
14 Mapag-isip sila ng gulo at kasamaan,
kaya nakakapanloko sila ng kapwa.
15-16 Pero sila mismo ang mapapahamak sa kanilang binabalak na panggugulo at karahasan.
Ang katulad nila ay humuhukay ng bitag para mahulog ang iba,
pero sila rin ang mahuhulog sa hinukay nila.
17 Pinasasalamatan ko kayo Panginoon, dahil matuwid kayo.
Aawitan ko kayo ng mga papuri, Kataas-taasang Dios.
Psalm 7
King James Version
7 O Lord my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
2 Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
3 O Lord my God, If I have done this; if there be iniquity in my hands;
4 If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)
5 Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.
6 Arise, O Lord, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
7 So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.
8 The Lord shall judge the people: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
10 My defence is of God, which saveth the upright in heart.
11 God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
12 If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
13 He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
14 Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
15 He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
16 His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
17 I will praise the Lord according to his righteousness: and will sing praise to the name of the Lord most high.
The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible) Copyright © 2009, 2011, 2014, 2015 by Biblica, Inc. ®

