Psalm 7
New International Version
Psalm 7[a]
A shiggaion[b](A) of David, which he sang to the Lord concerning Cush, a Benjamite.
1 Lord my God, I take refuge(B) in you;
    save and deliver me(C) from all who pursue me,(D)
2 or they will tear me apart like a lion(E)
    and rip me to pieces with no one to rescue(F) me.
3 Lord my God, if I have done this
    and there is guilt on my hands(G)—
4 if I have repaid my ally with evil
    or without cause(H) have robbed my foe—
5 then let my enemy pursue and overtake(I) me;
    let him trample my life to the ground(J)
    and make me sleep in the dust.[c](K)
6 Arise,(L) Lord, in your anger;
    rise up against the rage of my enemies.(M)
    Awake,(N) my God; decree justice.
7 Let the assembled peoples gather around you,
    while you sit enthroned over them on high.(O)
8     Let the Lord judge(P) the peoples.
Vindicate me, Lord, according to my righteousness,(Q)
    according to my integrity,(R) O Most High.(S)
9 Bring to an end the violence of the wicked
    and make the righteous secure—(T)
you, the righteous God(U)
    who probes minds and hearts.(V)
10 My shield[d](W) is God Most High,
    who saves the upright in heart.(X)
11 God is a righteous judge,(Y)
    a God who displays his wrath(Z) every day.
12 If he does not relent,(AA)
    he[e] will sharpen his sword;(AB)
    he will bend and string his bow.(AC)
13 He has prepared his deadly weapons;
    he makes ready his flaming arrows.(AD)
Footnotes
- Psalm 7:1 In Hebrew texts 7:1-17 is numbered 7:2-18.
- Psalm 7:1 Title: Probably a literary or musical term
- Psalm 7:5 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
- Psalm 7:10 Or sovereign
- Psalm 7:12 Or If anyone does not repent, / God
詩篇 7
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
大衛因便雅憫人古實的話,向耶和華唱的流離歌。
為公義而祈禱
7 耶和華—我的 神啊,我投靠你!
    求你救我脫離所有追趕我的人,搭救我出來!
2 免得他們像獅子撕裂我,
    甚至撕碎,無人搭救。
3 耶和華—我的 神啊,我若行了這事,
    若有罪孽在我手裏,
4 我若以惡回報我的朋友,
    連那無故與我為敵的,我也救了他[a],
5 就任憑仇敵追趕我,直到追上,
    把我的性命踏在地上,
    使我的榮耀歸於灰塵。(細拉)
6 耶和華啊,求你在怒中起來,
    挺身而立,抵擋我敵人的烈怒!
求你為我興起!你已經發令施行審判。
7 願萬民聚集環繞你!
    願你居高位統治他們!
8 耶和華向萬民施行審判;
    耶和華啊,求你按我的公義
    和我心中的純正判斷我。
9 願惡人的惡斷絕!
    願你堅立義人!
    因為公義的 神察驗人的心腸肺腑。
10  神是我的盾牌,
    他拯救心裏正直的人。
11  神是公義的審判者,
    又是天天向惡人發怒的 神。
12 若有人不回頭,他的刀必磨快,
    弓必上弦,預備妥當。
13 他也預備了致死的兵器,
    他所射的是火箭。
14 看哪,惡人懷邪惡,
    養毒害,生虛假。
15 他掘了坑,挖得太深,
    竟掉在自己所挖的陷阱裏。
16 他的毒害必回到自己頭上,
    他的殘暴必落到自己的腦袋上。
17 我要照着耶和華的公義稱謝他,
    要歌頌耶和華至高者的名。
Footnotes
- 7.4 「連那…救了他」:原文另譯「或無緣無故掠奪與我為敵的人」。
Psalm 7
New King James Version
Prayer and Praise for Deliverance from Enemies
A (A)Meditation[a] of David, which he sang to the Lord (B)concerning the words of Cush, a Benjamite.
7 O Lord my God, in You I put my trust;
(C)Save me from all those who persecute me;
And deliver me,
2 (D)Lest they tear me like a lion,
(E)Rending me in pieces, while there is none to deliver.
3 O Lord my God, (F)if I have done this:
If there is (G)iniquity in my hands,
4 If I have repaid evil to him who was at peace with me,
Or (H)have plundered my enemy without cause,
5 Let the enemy pursue me and overtake me;
Yes, let him trample my life to the earth,
And lay my honor in the dust. Selah
6 Arise, O Lord, in Your anger;
(I)Lift Yourself up because of the rage of my enemies;
(J)Rise up [b]for me to the judgment You have commanded!
7 So the congregation of the peoples shall surround You;
For their sakes, therefore, return on high.
8 The Lord shall judge the peoples;
(K)Judge me, O Lord, (L)according to my righteousness,
And according to my integrity within me.
9 Oh, let the wickedness of the wicked come to an end,
But establish the just;
(M)For the righteous God tests the hearts and [c]minds.
10 [d]My defense is of God,
Who saves the (N)upright in heart.
11 God is a just judge,
And God is angry with the wicked every day.
12 If he does not turn back,
He will (O)sharpen His sword;
He bends His bow and makes it ready.
13 He also prepares for Himself instruments of death;
He makes His arrows into fiery shafts.
14 (P)Behold, the wicked brings forth iniquity;
Yes, he conceives trouble and brings forth falsehood.
15 He made a pit and dug it out,
(Q)And has fallen into the ditch which he made.
16 (R)His trouble shall return upon his own head,
And his violent dealing shall come down on [e]his own crown.
17 I will praise the Lord according to His righteousness,
And will sing praise to the name of the Lord Most High.
Footnotes
- Psalm 7:1 Heb. Shiggaion
- Psalm 7:6 So with MT, Tg., Vg.; LXX O Lord my God
- Psalm 7:9 Lit. kidneys, the most secret part of man
- Psalm 7:10 Lit. My shield is upon God
- Psalm 7:16 The crown of his own head
Psalm 7
English Standard Version
In You Do I Take Refuge
A (A)Shiggaion[a] of David, which he sang to the Lord concerning the words of Cush, a Benjaminite.
7 O Lord my God, in you do I (B)take refuge;
    (C)save me from all my pursuers and deliver me,
2 lest like (D)a lion they tear my soul apart,
    rending it in pieces, with (E)none to deliver.
3 O Lord my God, (F)if I have done this,
    if there is (G)wrong in my hands,
4 if I have repaid (H)my friend[b] with evil
    or (I)plundered my enemy without cause,
5 let the enemy pursue my soul and overtake it,
    and let him (J)trample my life to the ground
    and lay my glory in the dust. Selah
6 (K)Arise, O Lord, in your anger;
    (L)lift yourself up against the fury of my enemies;
    (M)awake for me; you have appointed a judgment.
7 Let the assembly of the peoples be gathered about you;
    over it return on high.
8 The Lord (N)judges the peoples;
    (O)judge me, O Lord, according to my righteousness
    and according to the integrity that is in me.
9 Oh, let the evil of the wicked come to an end,
    and may you establish the righteous—
you who (P)test (Q)the minds and hearts,[c]
    O righteous God!
10 My shield is (R)with God,
    who saves (S)the upright in heart.
11 God is (T)a righteous judge,
    and a God who feels (U)indignation every day.
12 If a man[d] does not repent, God[e] will (V)whet his sword;
    he has (W)bent and (X)readied his bow;
13 he has prepared for him his deadly weapons,
    making his (Y)arrows (Z)fiery shafts.
14 Behold, the wicked man (AA)conceives evil
    and is (AB)pregnant with mischief
    and gives birth to lies.
15 He makes (AC)a pit, digging it out,
    and falls into the hole that he has made.
16 His (AD)mischief returns upon his own head,
    and on his own skull his violence descends.
17 I will give to the Lord the thanks due to his righteousness,
    and I will (AE)sing praise to the name of the Lord, the Most High.
Footnotes
- Psalm 7:1 Probably a musical or liturgical term
- Psalm 7:4 Hebrew the one at peace with me
- Psalm 7:9 Hebrew the hearts and kidneys
- Psalm 7:12 Hebrew he
- Psalm 7:12 Hebrew he
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.


