Print Page Options

Confidence in God's Protection[a]

62 I wait patiently for God to save me;
    I depend on him alone.
He alone protects and saves me;
    he is my defender,
    and I shall never be defeated.

How much longer will all of you attack someone
    who is no stronger than a broken-down fence?
You only want to bring him down from his place of honor;
    you take pleasure in lies.
You speak words of blessing,
    but in your heart you curse him.

I depend on God alone;
    I put my hope in him.
He alone protects and saves me;
    he is my defender,
    and I shall never be defeated.
My salvation and honor depend on God;
    he is my strong protector;
    he is my shelter.

Trust in God at all times, my people.
    Tell him all your troubles,
    for he is our refuge.

Human beings are all like a puff of breath;
    great and small alike are worthless.
Put them on the scales, and they weigh nothing;
    they are lighter than a mere breath.
10 Don't put your trust in violence;
    don't hope to gain anything by robbery;
even if your riches increase,
    don't depend on them.

11 More than once I have heard God say
    that power belongs to him
12 (A)and that his love is constant.
You yourself, O Lord, reward everyone according to their deeds.

Footnotes

  1. Psalm 62:1 HEBREW TITLE: A psalm by David.

لِقَائِدِ المُرَنِّمِينَ، لِيَدُوثُونَ.[a] مَزْمُورٌ لِدَاوُدَ.

62 انتَظِرِي يَا نَفْسِي اللهَ،
فَمِنهُ يَأْتِي خَلَاصِي!
هُوَ حِصْنِي وَمُخَلِّصِي!
هُوَ قَلعَتِي المُرْتَفِعَةُ.
فَلَا تَهُزُّنِي كَثْرَةُ أعْدَائِي!

إلَى مَتَى تُواصِلُونَ الهُجُومَ عَلَيَّ؟
إلَى أنْ تَهْدِمُونِي كَحَائِطٍ مَائِلٍ؟
رُغْمَ كَرَامَتِي، يَتَآمَرُونَ لِتَدْمِيرِي،
مَسرُورِينَ بِأكَاذِيبِهِمْ.
أمَامَ النَّاسِ يَمْدَحُونَنِي،
ثُمَّ يَلْعَنُونَنِي فِي قُلُوبِهِمْ. سِلَاهْ[b]

انتَظِرِي يَا نَفْسِي اللهَ،
فَمِنهُ يَأْتِي رَجَائِي.
هُوَ حِصنِي وَمُخَلِّصِي!
هُوَ قَلعَتِي المُرْتَفِعَةُ فَلَا أُخْزَى!
عَلَى اللهِ تَعْتَمِدُ كَرَامَتِي وَخَلَاصِي.
هُوَ حِصنِي وَقَلعَتِي المُرْتَفِعَةُ.
ثِقُوا بِهِ أيُّهَا البَشَرُ.
اسكُبُوا قُلُوبَكُمْ أمَامَهُ.
اللهُ هُوَ مَلجَأُنَا. سِلَاهْ

لَكِنَّ البَشَرَ بُخَارٌ لَا أكْثَرَ.
مَا هُمْ إلَّا نَسْمَةٌ عَابِرَةٌ.
وَفِي المَوَازِينِ لَا يَزِنُونَ أكْثَرَ مِنْ بُخَارٍ.
10 لَا تَتَّكِلُوا عَلَى الِانْتِزَاعِ مِنَ الآخَرِينَ،
وَلَا تَضَعُوا آمَالًا كَاذِبَةً فِي السَّرِقَةِ.
وَإذَا زَادَتْ ثَروَتُكُمْ،
لَا تَسْمَحُوا بِأنْ تَتَعَلَّقَ قُلُوبُكُمْ بِالثَّرْوَةِ.
11 حِينَ تَكَلَّمَ اللهُ مَرَّةً،
فَهِمْتُ هَذَينِ الأمْرَينِ:
«أنَّ القُوَّةَ للهِ،
12 وَأنَّ الرَّحمَةَ لَكَ يَا رَبُّ.»
أنْتَ تُجَازِي الجَمِيعَ بِحَسَبِ أعْمَالِهِمْ.

Footnotes

  1. مزمور 62 يَدُوثُون أوْ «وَلِيَدُوثُونَ» وَهُوَ أحدُ ثلَاثةٍ كَانُوا قَادَةَ التّسبيحِ الرئيسيِّينَ فِي الهيكَل. انْظُرْ كِتَابَ أخْبَارِ الأيَّامِ الأوّل 9‏:16، 16‏:38‏-42.
  2. 62‏:4 سِلَاهْ كلمةٌ تظهرُ فِي كِتَابِ المزَاميرِ وكتَابِ حَبَقُوقَ. وَهِيَ عَلَى الأغلبِ إشَارةٌ للمرنّمينَ أوِ العَازِفينَ بِمَعْنَى التّوقّفُ قليلًا أوْ تغييرِ الطبقة. (أيْضًا فِي العَدَد 8)

To the director, Jeduthun.[a] A song of David.

62 I must calm down and turn to God;
    only he can rescue me.
He is my Rock, the only one who can save me.
    He is my high place of safety, where no army can defeat me.

How long will you people attack me?
    Do you all want to kill me?
I am like a leaning wall,
    like a fence ready to fall.
You want only to destroy me,
    to bring me down from my important position.
It makes you happy to tell lies about me.
    In public, you say nice things,
    but in private, you curse me. Selah

I must calm down and turn to God;
    he is my only hope.
He is my Rock, the only one who can save me.
    He is my high place of safety, where no army can defeat me.
My victory and honor come from God.
    He is the mighty Rock, where I am safe.
People, always put your trust in God!
    Tell him all your problems.
    God is our place of safety. Selah

People cannot really help.
    You cannot depend on them.
Compared to God, they are nothing—
    no more than a gentle puff of air!
10 Don’t trust in your power to take things by force.
    Don’t think you will gain anything by stealing.
And if you become wealthy,
    don’t put your trust in riches.
11 God says there is one thing you can really depend on, and I believe it:
    “Strength comes from God!”

12 My Lord, your love is real.
    You reward all people for what they do.

Footnotes

  1. Psalm 62:1 Psalm 62 Jeduthun Or “and to Jeduthun,” one of the three main temple musicians. See 1 Chron. 9:16; 16:38-42.

62 Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.

He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved.

How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.

They only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah.

My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him.

He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved.

In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God.

Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.

Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.

10 Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them.

11 God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God.

12 Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work.

Psalm 62[a]

For the director of music. For Jeduthun. A psalm of David.

Truly my soul finds rest(A) in God;(B)
    my salvation comes from him.
Truly he is my rock(C) and my salvation;(D)
    he is my fortress,(E) I will never be shaken.(F)

How long will you assault me?
    Would all of you throw me down—
    this leaning wall,(G) this tottering fence?
Surely they intend to topple me
    from my lofty place;
    they take delight in lies.
With their mouths they bless,
    but in their hearts they curse.[b](H)

Yes, my soul, find rest in God;(I)
    my hope comes from him.
Truly he is my rock and my salvation;
    he is my fortress, I will not be shaken.
My salvation and my honor depend on God[c];
    he is my mighty rock, my refuge.(J)
Trust in him at all times, you people;(K)
    pour out your hearts to him,(L)
    for God is our refuge.

Surely the lowborn(M) are but a breath,(N)
    the highborn are but a lie.
If weighed on a balance,(O) they are nothing;
    together they are only a breath.
10 Do not trust in extortion(P)
    or put vain hope in stolen goods;(Q)
though your riches increase,
    do not set your heart on them.(R)

11 One thing God has spoken,
    two things I have heard:
“Power belongs to you, God,(S)
12     and with you, Lord, is unfailing love”;(T)
and, “You reward everyone
    according to what they have done.”(U)

Footnotes

  1. Psalm 62:1 In Hebrew texts 62:1-12 is numbered 62:2-13.
  2. Psalm 62:4 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 8.
  3. Psalm 62:7 Or / God Most High is my salvation and my honor