Add parallel Print Page Options

Psalm 55[a]

Prayer in Time of Betrayal by a Friend

For the director.[b] On stringed instruments. A maskil of David.

[c]Give ear to my prayer, O God,
    do not ignore my supplication.
Listen to my cry and answer me,
    for my troubles afford me no peace.
I am terrified by the shouts of the enemy
    and the uproar of the wicked.
For they inflict troubles upon me,
    and in their anger they revile me.
[d]My heart[e] is filled with anguish,
    and I am beset by the terrors of death.
Fear and trembling overpower me;
    horror overwhelms me.
I say, “If only I had wings like a dove
    so that I could fly away and be at rest!
I would flee away
    and seek shelter in the wilderness. Selah
I would hurry to a place of refuge,
    far from the savage wind and tempest.”
10 [f]Restrain the wicked, O Lord, and confound their speech,[g]
    for I see violence and strife in the city.
11 Day and night they make their rounds on its walls,
    and within it are iniquity and malice.
12 Destruction is also in its midst;
    oppression and treachery pervade its streets.
13 [h]If it was an enemy who reviled me,
    I could endure that.
If a foe had treated me with contempt,
    I could manage to avoid him.
14 But it was you, one like myself,
    a companion and a dear friend,
15 with whom I engaged in pleasant conversation
    as we walked with the festive throng
    in the house of God.
16 Let death strike my enemies by surprise;
    let them descend alive to the netherworld,
for evil dwells in their homes
    and in the depths of their hearts.[i]
17 [j]But I make my appeal to God,
    and the Lord will save me.
18 Evening, morning, and noon[k]
    I will cry out in my distress,
    and he will hear my voice.
19 [l]He will deliver me in peace and safety
    from those who are arrayed against me,
    even though there are many of them.
20 God will hear me and humiliate them,
    he who has been enthroned forever. Selah
For they neither change their ways
    nor have any fear of God.
21 My companion treats his friends harshly
    and breaks his covenant.
22 His speech is smoother than butter,
    but war is in his heart.
His words are more soothing than oil,
    yet in reality they are drawn swords.
23 Entrust your cares to the Lord,
    and he will uphold you;[m]
    he will never allow the righteous to waver.
24 But you, O God, will send the wicked
    down to the pit of destruction;[n]
those who are bloodthirsty and treacherous
    will not live out half their days.
But as for me,
    I will put my trust in you.

Footnotes

  1. Psalm 55:1 The psalmist, a sensitive and pious Levite, interminably repeats his lament. Three times he describes his torment as the victim of calumny, distressed to see the holy city corrupted, and abandoned by his best friend. If only he could escape this misfortune that obsesses him! We are reminded of David in the wake of Absalom’s rebellion against him (see 2 Sam 15–17) as well as of Jeremiah excoriated by his enemies (Jer 4:19; 5:1; 6:6; 9:1, 3, 7) and of Christ, the man of sorrows, betrayed by his friend (see Mt 26:21-23, 48-50).
    This psalm is a prayer for days when we feel exhausted by the struggles of life, by the hostility of people and things, when we would like nothing more than to escape, to flee into some deserted spot and encounter nobody. However, the psalmist knows that only God’s presence can free the heart imprisoned by suffering.
  2. Psalm 55:1 For the director: these words are thought to be a musical or liturgical notation. Maskil: see note on Ps 32:1a.
  3. Psalm 55:2 The psalmist begs God to listen to his plight.
  4. Psalm 55:5 So great is the physical danger and the mental anguish (see Pss 18:5f; 116:3) that the psalmist wishes he could run away from it all (see Jer 9:1-5).
  5. Psalm 55:5 Heart: see note on Ps 4:8.
  6. Psalm 55:10 The psalmist issues an urgent call for God to come to his assistance.
  7. Psalm 55:10 See notes on Pss 5:11; 35. Restrain . . . confound their speech: possibly a reference to God’s action at Babel (see Gen 11:5-9). Sins of the tongue, calumnies, false witness, and insults are often denounced in psalms of lamentation. Violence . . . strife: entities are personified here and in verse 11 (iniquity . . . malice), and verses 10b-11 recall Jer 5:1; 6:6; 9:6; Ezek 22:2; Zep 3:1.
  8. Psalm 55:13 Doubtless, the betrayer is a Levite; the Targum identifies the false friend as Ahithophel (see Ps 44:11; 2 Sam 15:12). See also Mt 26:21-25.
  9. Psalm 55:16 The psalmist calls for the sudden, premature death of his enemies (see note on v. 10 above), which was the same as the punishment wished on one’s enemies (see Pss 73:19; 102:25; Job 15:32; Prov 1:12; Isa 38:10; Jer 17:11), a punishment that overtook the rebellious band of Korah (see Num 16:32f). Hearts: (also v. 22). See note on Ps 4:8.
  10. Psalm 55:17 The psalmist believes that God will hear his prayer and come to his aid.
  11. Psalm 55:18 Evening, morning, and noon: the hours for prayer (see Dan 6:11f). The legal day begins at the setting of the sun (“evening”).
  12. Psalm 55:19 The psalmist reflects once again on his friend’s treachery and then puts his full trust in the Lord.
  13. Psalm 55:23 Text cited in 1 Pet 5:7 (see also Ps 121:2; Isa 50:10).
  14. Psalm 55:24 See note on verse 10 above. Pit of destruction: i.e., the grave.

Besvikelse och förtvivlan över en väns svek

55 För körledaren, till stränginstrument. Maskil. Av David.

Lyssna till min bön, Gud!
    Göm dig inte när jag vädjar till dig!
Lyssna till mig och svara mig!
    Mina tankar plågar mig,
    jag har ingen ro,
för fienden väsnas och de gudlösa pressar mig.
    De drar olycka över mig,
    och i vrede anfaller de mig.

Mitt inre fylls av ångest,
    dödsångesten griper mig.
Fruktan och fasa gastkramar mig.
    Jag darrar och är rädd,
    skräcken överväldigar mig.
Jag sa: ”Tänk om jag hade vingar som duvan,
    så att jag kunde flyga bort och finna en viloplats.
Jag skulle flyga långt bort
    till öknen och stanna där.” Séla
Jag skulle skynda mig att söka skydd
    undan detta oväder och denna storm.

10 Herre, förvirra de gudlösa,
    låt dem gräla sinsemellan,
    för jag ser våld och strid i staden.
11 Dag och natt går de omkring den på dess murar.
    Olycka och ofärd har förskansat sig därinne.
12 Våldet har tagit överhanden,
    och förtryck och svek lämnar aldrig dess torg.

13 Om det hade varit en fiende som hånat mig,
    hade jag kunnat stå ut med det.
Om det hade varit en ovän som satt sig upp mot mig,
    kunde jag ha gömt mig för honom.
14 Men det var du, min jämlike,
    min vän, min förtrogne.
15 Vi gick i underbar gemenskap
    i folkskaran till Guds hus.

16 Låt döden utan varning ta dem,
    låt dem fara levande ner i dödsriket,
    för ondskan bor i och mitt ibland dem.
17 Men jag vill ropa till Gud,
    och Herren ska rädda mig.
18 Både morgon, middag och kväll suckar jag och klagar högt inför honom,
    och han ska lyssna till mig.
19 Han befriar mig och ger mig frid,
    när fienderna anfaller mig,
    hur många mina motståndare än är.
20 Gud ska höra mig och förödmjuka dem,
    han som har regerat i evigheter, séla,
dessa som aldrig ändrar sig
    och som inte fruktar Gud.

21 Han gav sig på dem som levde i fred med honom,
    han våldförde sig på sitt förbund.[a]
22 Hans ord var hala som smör,
    men hans hjärta var fyllt av stridslust.
Hans tal var lenare än olja
    och ändå ett draget svärd.

23 Lämna din börda till Herren!
    Han ska ta hand om dig.
    Han låter aldrig den rättfärdige vackla.
24 Men du, Gud, ska störta ner dem i fördärvets djup.
    De blodtörstiga och svekfulla uppnår inte ens hälften av människans livslängd.

Men jag förtröstar på dig.

Footnotes

  1. 55:21 Vem som åsyftas framkommer inte, men möjligen densamme som i v. 14. Det är också oklart huruvida det ska översättas hans förbund eller sitt förbund.