Add parallel Print Page Options

Psalm 27

A song of David.

The Eternal is my light amidst my darkness
    and my rescue in times of trouble.
    So whom shall I fear?
He surrounds me with a fortress of protection.
    So nothing should cause me alarm.

The psalms provide us with a way to think about and pray through the various threats we face. Our enemies today may not be the same as in biblical times, but they are no less real. Consider the threats on the horizon. Some may be national. Others may be more personal. Still they come to surround us and destroy us if they could only get the chance. The reality is there are times when our enemies appear to have the upper hand and our cause is lost. But wait and listen to the psalm! All is not lost because, ultimately, God is our light and salvation. The darkness will lift, and our Savior will come. He will settle all scores, and we will live in the beauty of His presence.

When my enemies advanced
    to devour me alive,
They tripped and fell flat on their faces into the soil.

When the armies of the enemy surround me,
    I will not be afraid.
When death calls for me in the midst of war,
    my soul is confident and unmoved.

I am pleading with the Eternal for this one thing,
    my soul’s desire:
To live with Him all of my days—
    in the shadow of His temple,
To behold His beauty and ponder His ways
    in the company of His people.

His house is my shelter and secret retreat.
    It is there I find peace in the midst of storm and turmoil.
Safety sits with me in the hiding place of God.
    He will set me on a rock, high above the fray.

God lifts me high above those with thoughts
    of death and deceit that call for my life.
I will enter His presence, offering sacrifices and praise.
    In His house, I am overcome with joy
As I sing, yes, and play music for the Eternal alone.

Read full chapter

Psalm 27[a]

By David.

27 The Lord is my light[b] and my salvation.
I fear no one.[c]
The Lord protects my life.
I am afraid of no one.[d]
When evil men attack me[e]
to devour my flesh,[f]
when my adversaries and enemies attack me,[g]
they stumble and fall.[h]
Even when an army is deployed against me,
I do not fear.[i]
Even when war is imminent,[j]
I remain confident.[k]
I have asked the Lord for one thing—
this is what I desire!
I want to live[l] in the Lord’s house[m] all the days of my life,
so I can gaze at the splendor[n] of the Lord
and contemplate in his temple.
He will surely[o] give me shelter[p] in the day of danger;[q]
he will hide me in his home.[r]
He will place me[s] on an inaccessible rocky summit.[t]
Now I will triumph
over my enemies who surround me.[u]
I will offer sacrifices in his dwelling place and shout for joy.[v]
I will sing praises to the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 27:1 sn Psalm 27. The author is confident of the Lord’s protection and asks the Lord to vindicate him.
  2. Psalm 27:1 sn “Light” is often used as a metaphor for deliverance and the life/blessings it brings. See Pss 37:6; 97:11; 112:4; Isa 49:6; 51:4; Mic 7:8. Another option is that “light” refers here to divine guidance (see Ps 43:3).
  3. Psalm 27:1 tn Heb “Whom shall I fear?” The rhetorical question anticipates the answer, “No one.”
  4. Psalm 27:1 tn Heb “Of whom shall I be afraid?” The rhetorical question anticipates the answer, “No one!”
  5. Psalm 27:2 tn Heb “draw near to me.”
  6. Psalm 27:2 sn To devour my flesh. The psalmist compares his enemies to dangerous, hungry predators (see 2 Kgs 9:36; Ezek 39:17).
  7. Psalm 27:2 tn Heb “my adversaries and my enemies against me.” The verb “draw near” (that is, “attack”) is understood by ellipsis; see the previous line.
  8. Psalm 27:2 tn The Hebrew verbal forms are perfects. The translation assumes the psalmist is generalizing here, but another option is to take this as a report of past experience, “when evil men attacked me…they stumbled and fell.”
  9. Psalm 27:3 tn Heb “my heart does not fear.”
  10. Psalm 27:3 tn Heb “if war rises up against me.”
  11. Psalm 27:3 tn Heb “in this [i.e., “during this situation”] I am trusting.”
  12. Psalm 27:4 tn Heb “for me to live.”
  13. Psalm 27:4 sn The Lord’s house. This probably refers to the tabernacle (if one accepts Davidic authorship) or the temple (see Judg 19:18; 1 Sam 1:7, 24; 2 Sam 12:20; 1 Kgs 7:12, 40, 45, 51).
  14. Psalm 27:4 tn Or “beauty.”
  15. Psalm 27:5 tn Or “for he will.” The translation assumes the כִּי (ki) is asseverative here, rather than causal.
  16. Psalm 27:5 tn Heb “he will hide me in his hut.”
  17. Psalm 27:5 tn Or “trouble.”
  18. Psalm 27:5 tn Heb “tent.”
  19. Psalm 27:5 tn The three imperfect verb forms in v. 5 anticipate a positive response to the prayer offered in vv. 7-12.
  20. Psalm 27:5 tn Heb “on a rocky summit he lifts me up.” The Lord places the psalmist in an inaccessible place where his enemies cannot reach him. See Ps 18:2.
  21. Psalm 27:6 tn Heb “and now my head will be lifted up over my enemies all around me.”sn In vv. 1-3 the psalmist generalizes, but here we discover that he is facing a crisis and is under attack from enemies (see vv. 11-12).
  22. Psalm 27:6 tn Heb “I will sacrifice in his tent sacrifices of a shout for joy” (that is, “sacrifices accompanied by a joyful shout”).