Psalm 25
New American Bible (Revised Edition)
Psalm 25[a]
Confident Prayer for Forgiveness and Guidance
1 Of David.
I
To you, O Lord, I lift up my soul,
2 (A)my God, in you I trust;
do not let me be disgraced;(B)
do not let my enemies gloat over me.
3 No one is disgraced who waits for you,(C)
but only those who are treacherous without cause.
4 Make known to me your ways, Lord;
teach me your paths.(D)
5 Guide me by your fidelity and teach me,
for you are God my savior,
for you I wait all the day long.
6 Remember your compassion and your mercy, O Lord,
for they are ages old.(E)
7 Remember no more the sins of my youth;(F)
remember me according to your mercy,
because of your goodness, Lord.
II
8 Good and upright is the Lord,
therefore he shows sinners the way,
9 He guides the humble in righteousness,
and teaches the humble his way.
10 All the paths of the Lord are mercy and truth
toward those who honor his covenant and decrees.
11 For the sake of your name, Lord,
pardon my guilt, though it is great.
12 Who is the one who fears the Lord?
God shows him the way he should choose.(G)
13 He will abide in prosperity,
and his descendants will inherit the land.(H)
14 The counsel of the Lord belongs to those who fear him;
and his covenant instructs them.
15 My eyes are ever upon the Lord,
who frees my feet from the snare.(I)
III
16 Look upon me, have pity on me,
for I am alone and afflicted.(J)
17 Relieve the troubles of my heart;
bring me out of my distress.
18 Look upon my affliction and suffering;
take away all my sins.
19 See how many are my enemies,
see how fiercely they hate me.
20 Preserve my soul and rescue me;
do not let me be disgraced, for in you I seek refuge.
21 Let integrity and uprightness preserve me;
I wait for you, O Lord.
22 [b]Redeem Israel, O God,
from all its distress!
Footnotes
- Psalm 25 A lament. Each verse begins with a successive letter of the Hebrew alphabet. Such acrostic Psalms are often a series of statements only loosely connected. The psalmist mixes ardent pleas (Ps 25:1–2, 16–22) with expressions of confidence in God who forgives and guides.
- 25:22 A final verse beginning with the Hebrew letter pe is added to the normal twenty-two-letter alphabet. Thus the letters aleph, lamed, and pe open the first, middle (Ps 25:11), and last lines of the Psalm. Together, they spell aleph, the first letter of the alphabet, from a Hebrew root that means “to learn.”
Псалми 25
Библия, ревизирано издание
Молитва за ръководство и защита
25 (A)Давидов псалом. На еврейски език, азбучен псалом.
Алеф Към Тебе, Господи, издигам душата си.
2 Бет(B)Боже мой, на Тебе съм уповал;
да не се посрамя,
да не тържествуват неприятелите ми над мене.
3 Гимел Наистина – никой, който чака Тебе, няма да се посрами;
онези ще бъдат посрамени, които без причина постъпват коварно.
4 Далет(C)Направѝ ме, Господи, да позная пътищата Ти,
научи ме на пътеките Си.
5 Хе, Вав Води ме в истината Си и ме учи;
защото Ти си Бог на Спасението ми;
Теб чакам цял ден.
6 Зайн(D)Помни, Господи, благите Си милости
и милосърдията Си, защото са отвека.
7 Хет(E)Недей помни греховете на младостта ми, нито престъпленията ми;
помни ме, Господи, според милосърдието Си и заради благостта Си.
8 Тет Господ е благ и праведен,
затова ще научи грешните на пътя Си.
9 Йод Ще води кротките с правда
и ще научи кротките на пътя Си.
10 Каф Всички пътеки на Господа са милосърдие и вярност
към онези, които пазят завета Му и откровението Му.
11 Ламед(F)Заради името Си, Господи,
прости моето беззаконие, защото е голямо.
12 Мем(G)Бои ли се човек от Господа? –
Него Той ще настави кой път да избере.
13 Самех(H)Душата му ще живее в спокойствие
и потомството му ще наследи земята.
14 Айн(I)Интимното благоволение на Господа е с онези, които се боят от Него,
и ще им покаже завета Си.
15 Пе(J)Моите очи са винаги към Господа,
защото Той ще измъкне от мрежата краката ми.
16 Цади(K)Обърни се към мен и се смили над мене,
защото съм усамотен и наскърбен.
17 Коф Облекчи скърбите на сърцето ми,
извади ме от утесненията ми.
18 Реш(L)Вгледай се в угнетението ми и теготата ми
и прости всичките ми грехове.
19 Виж неприятелите ми, защото са много
и с люта ненавист ме мразят.
20 Шин(M)Пази душата ми и ме избави;
да не се посрамя, защото на Теб уповавам.
21 Тав Незлобие и правота нека ме пазят,
защото Тебе чакам.
22 (N)Боже, избави Израил
от всичките му беди.
Psalm 25
New King James Version
A Plea for Deliverance and Forgiveness
A Psalm of David.
25 To (A)You, O Lord, I lift up my soul.
2 O my God, I (B)trust in You;
Let me not be ashamed;
(C)Let not my enemies triumph over me.
3 Indeed, let no one who [a]waits on You be ashamed;
Let those be ashamed who deal treacherously without cause.
4 (D)Show me Your ways, O Lord;
Teach me Your paths.
5 Lead me in Your truth and teach me,
For You are the God of my salvation;
On You I wait all the day.
6 Remember, O Lord, (E)Your tender mercies and Your lovingkindnesses,
For they are from of old.
7 Do not remember (F)the sins of my youth, nor my transgressions;
(G)According to Your mercy remember me,
For Your goodness’ sake, O Lord.
8 Good and upright is the Lord;
Therefore He teaches sinners in the way.
9 The humble He guides in justice,
And the humble He teaches His way.
10 All the paths of the Lord are mercy and truth,
To such as keep His covenant and His testimonies.
11 (H)For Your name’s sake, O Lord,
Pardon my iniquity, for it is great.
12 Who is the man that fears the Lord?
(I)Him shall [b]He teach in the way He chooses.
13 (J)He himself shall dwell in [c]prosperity,
And (K)his descendants shall inherit the earth.
14 (L)The secret of the Lord is with those who fear Him,
And He will show them His covenant.
15 (M)My eyes are ever toward the Lord,
For He shall [d]pluck my feet out of the net.
16 (N)Turn Yourself to me, and have mercy on me,
For I am [e]desolate and afflicted.
17 The troubles of my heart have enlarged;
Bring me out of my distresses!
18 (O)Look on my affliction and my pain,
And forgive all my sins.
19 Consider my enemies, for they are many;
And they hate me with [f]cruel hatred.
20 Keep my soul, and deliver me;
Let me not be ashamed, for I put my trust in You.
21 Let integrity and uprightness preserve me,
For I wait for You.
22 (P)Redeem Israel, O God,
Out of all their troubles!
Footnotes
- Psalm 25:3 Waits for You in faith
- Psalm 25:12 Or he
- Psalm 25:13 Lit. goodness
- Psalm 25:15 Lit. bring out
- Psalm 25:16 lonely
- Psalm 25:19 violent hatred
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

