Add parallel Print Page Options

Psalm 24[a]

The Glory of God in Procession to Zion

A psalm of David.

I

The earth is the Lord’s and all it holds,(A)
    the world and those who dwell in it.
For he founded it on the seas,
    established it over the rivers.(B)

II

Who may go up the mountain of the Lord?(C)
    Who can stand in his holy place?
[b]“The clean of hand and pure of heart,
    who has not given his soul to useless things,
    what is vain.
He will receive blessings from the Lord,
    and justice from his saving God.
Such is the generation that seeks him,
    that seeks the face of the God of Jacob.”
Selah

III

Lift up your heads, O gates;[c]
    be lifted, you ancient portals,
    that the king of glory may enter.(D)
Who is this king of glory?
    The Lord, strong and mighty,
    the Lord, mighty in war.
Lift up your heads, O gates;
    rise up, you ancient portals,
    that the king of glory may enter.
10 Who is this king of glory?
    The Lord of hosts, he is the king of glory.
Selah

Footnotes

  1. Psalm 24 The Psalm apparently accompanied a ceremony of the entry of God (invisibly enthroned upon the ark), followed by the people, into the Temple. The Temple commemorated the creation of the world (Ps 24:1–2). The people had to affirm their fidelity before being admitted into the sanctuary (Ps 24:3–6; cf. Ps 15). A choir identifies the approaching God and invites the very Temple gates to bow down in obeisance (Ps 24:7–10).
  2. 24:4–5 Lit., “the one whose hands are clean.” The singular is used for the entire class of worshipers.
  3. 24:7, 9 Lift up your heads, O gates…you ancient portals: the literal meaning would involve disassembly of the gates, since the portcullis (a gate that moves up and down) was unknown in the ancient world. Extra-biblical parallels might also suggest a full personification of the circle of gate towers: they are like a council of elders, bowed down and anxious, awaiting the return of the army and the great warrior gone to battle.

24 The earth is the Lord's, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.

For he hath founded it upon the seas, and established it upon the floods.

Who shall ascend into the hill of the Lord? or who shall stand in his holy place?

He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully.

He shall receive the blessing from the Lord, and righteousness from the God of his salvation.

This is the generation of them that seek him, that seek thy face, O Jacob. Selah.

Lift up your heads, O ye gates; and be ye lift up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.

Who is this King of glory? The Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle.

Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.

10 Who is this King of glory? The Lord of hosts, he is the King of glory. Selah.

大衛的詩。

偉大的君王

24 地和其中所充滿的,
    世界和住在其中的,都屬耶和華。
他把地建立在海上,
    安定在江河之上。

誰能登耶和華的山?
    誰能站在他的聖所?
就是手潔心清,意念不向虛妄,
    起誓不懷詭詐的人。
他必蒙耶和華賜福,
    又蒙救他的 神使他成義。
這是尋求耶和華的族類,
    是尋求你面的雅各。(細拉)

眾城門哪,要抬起頭來!
    永久的門戶啊,你們要被舉起!
    榮耀的王將要進來!
這榮耀的王是誰呢?
    就是有力有能的耶和華,
    在戰場上大有能力的耶和華!
眾城門哪,要抬起頭來!
    永久的門戶啊,你們要高舉!
    榮耀的王將要進來!
10 這榮耀的王是誰呢?
    萬軍之耶和華是榮耀的王!(細拉)

[a]

Footnotes

  1. 詩篇 24:10 本詩篇原文是字母詩。
'Psalm 24 ' not found for the version: Worldwide English (New Testament).