Psalm 148
New Catholic Bible
Psalm 148[a]
Song of the Universe
1 [b]Alleluia.
Praise the Lord from the heavens;
offer praise to him in the heights!
2 Praise him, all his angels;
offer praise to him, all his hosts![c]
3 Praise him, sun and moon;
offer praise to him, all you shining stars!
4 Praise him, you highest heavens,[d]
and you waters above the heavens.
5 Let them praise the name[e] of the Lord,
for it was at his command that they were created.
6 He established them in place forever and ever;
he issued a law that will never pass away.[f]
7 [g]Praise the Lord from the earth,
you sea monsters and ocean depths,
8 fire and hail, snow and clouds,
storm winds that carry out his word,[h]
9 all mountains and hills,
all fruit trees and cedars,
10 wild animals and all cattle,
creeping creatures and flying birds,[i]
11 kings of the earth and all nations,
princes and all rulers on the earth,
12 young men and women,
the elderly, as well as children.[j]
13 [k]Let them all praise the name of the Lord,
for his name alone is exalted;
his majesty is above the earth and the heavens.[l]
14 He has raised high a horn[m] for his people,
to the glory of all his saints,
for the people of Israel who are close to him.
Alleluia.
Footnotes
- Psalm 148:1 The exiles have returned home, the temple has been rebuilt, and its precincts have been restored. God has reestablished the people he loves. What a testament to his glory (vv. 13-14). Joy invades all hearts and expands to worldwide dimensions. The whole universe and all earthly creatures are invited to praise the Lord, the Creator and Redeemer. This theme also permeates the next two psalms, forming the conclusion and the synthesis of the Psalter.
We can pray this psalm to exhort all creation, both animate and inanimate, to praise the Triune God not only as the Creator but also as the Savior and Sanctifier. For although all creation is presently subject to vanity, it hopes to be freed from corruption so as to enter into the freedom of God’s children, when God will transform the universe with a new heaven and a new earth (see Rom 8:19-22; Rev 21:1-5). May the angels and saints of heaven do likewise. - Psalm 148:1 The psalmist calls upon all creatures in the heavens to praise the Lord because of his creative and redeeming acts.
- Psalm 148:2 See Ps 103:20f; Job 38:7.
- Psalm 148:4 See Gen 1:6f; 1 Ki 8:27; 2 Cor 12:2; Eph 4:10. Highest heavens: literally, “the heavens of the heavens,” i.e., the space above the “expanse,” which separated the “waters above” from the “waters below” (see Ps 104:3, 13; Gen 1:6f).
- Psalm 148:5 Name: see note on Ps 5:12.
- Psalm 148:6 See Jer 31:35f.
- Psalm 148:7 The psalmist now calls upon all creatures on earth to praise the Lord: sea creatures, depths, the powers of nature, mountains and hills, fruit trees and the cedars, animals and birds, and finally all human beings, including the powerful as well as the young and old.
- Psalm 148:8 Carry out his word: i.e., “do his bidding” (see Ps 147:15).
- Psalm 148:10 See Gen 1:21, 24f; Isa 43:20.
- Psalm 148:12 See Jer 31:13.
- Psalm 148:13 The psalmist gives the reasons behind the praise: God is the exalted Ruler, who is not subject to the limitations of the earth or the heavens, and he has unique concern for his people, i.e., those devoted to him, his saints.
- Psalm 148:13 See Pss 108:5; 113:2-4.
- Psalm 148:14 Horn: i.e., the Lord’s anointed (see note on Ps 18:3; see also Ps 2:2); it may also refer to the strength and power of God’s people (see Ps 92:11; 1 Sam 2:1; Jer 48:25; Lam 2:17). Saints: see notes on Pss 4:3; 34:10.
Psalm 148
English Standard Version
Praise the Name of the Lord
148 (A)Praise the Lord!
Praise the Lord (B)from the heavens;
praise him (C)in the heights!
2 Praise him, all his angels;
praise him, all his (D)hosts!
3 Praise him, sun and moon,
praise him, all you shining stars!
4 Praise him, you (E)highest heavens,
and you (F)waters above the heavens!
5 (G)Let them praise the name of the Lord!
For (H)he commanded and they were created.
6 And he (I)established them forever and ever;
he gave (J)a decree, and it shall not (K)pass away.[a]
7 Praise the Lord (L)from the earth,
you (M)great sea creatures and all deeps,
8 (N)fire and hail, (O)snow and mist,
(P)stormy wind (Q)fulfilling his word!
9 (R)Mountains and all hills,
(S)fruit trees and all (T)cedars!
10 (U)Beasts and all livestock,
creeping things and (V)flying birds!
11 Kings of the earth and (W)all peoples,
princes and all rulers of the earth!
12 Young men and maidens together,
old men and children!
13 (X)Let them praise the name of the Lord,
for (Y)his name alone is exalted;
(Z)his majesty is above earth and heaven.
14 He has (AA)raised up a horn for his people,
(AB)praise for all his saints,
for the people of Israel who are (AC)near to him.
(AD)Praise the Lord!
Footnotes
- Psalm 148:6 Or it shall not be transgressed
Psalm 148
New International Version
Psalm 148
Praise the Lord from the heavens;(B)
praise him in the heights above.
2 Praise him, all his angels;(C)
praise him, all his heavenly hosts.(D)
3 Praise him, sun(E) and moon;
praise him, all you shining stars.
4 Praise him, you highest heavens(F)
and you waters above the skies.(G)
5 Let them praise the name(H) of the Lord,
for at his command(I) they were created,
6 and he established them for ever and ever—
he issued a decree(J) that will never pass away.
7 Praise the Lord(K) from the earth,
you great sea creatures(L) and all ocean depths,(M)
8 lightning and hail,(N) snow and clouds,
stormy winds that do his bidding,(O)
9 you mountains and all hills,(P)
fruit trees and all cedars,
10 wild animals(Q) and all cattle,
small creatures and flying birds,
11 kings(R) of the earth and all nations,
you princes and all rulers on earth,
12 young men and women,
old men and children.
13 Let them praise the name of the Lord,(S)
for his name alone is exalted;
his splendor(T) is above the earth and the heavens.(U)
14 And he has raised up for his people a horn,[b](V)
the praise(W) of all his faithful servants,(X)
of Israel, the people close to his heart.(Y)
Praise the Lord.
Footnotes
- Psalm 148:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 14
- Psalm 148:14 Horn here symbolizes strength.
Psaumes 148
Segond 21
Louange universelle de la création
148 Louez l’Eternel!
Louez l’Eternel du haut du ciel!
Louez-le dans les hauteurs!
2 Louez-le, vous tous ses anges!
Louez-le, vous toutes ses armées!
3 Louez-le, soleil et lune!
Louez-le, vous toutes, étoiles lumineuses!
4 Louez-le, cieux des cieux,
et vous, les eaux qui êtes au-dessus du ciel!
5 Qu’ils louent le nom de l’Eternel,
car il a donné ses ordres et ils ont été créés!
6 Il les a établis pour toujours et à perpétuité;
il a donné des lois et il ne les violera pas.
7 Louez l’Eternel depuis la terre,
vous, monstres marins, et vous tous, océans,
8 foudre et grêle, neige et brouillards,
vents de tempête qui exécutez ses ordres,
9 montagnes et toutes les collines,
arbres fruitiers et tous les cèdres,
10 animaux sauvages et tout le bétail,
reptiles et oiseaux ailés,
11 rois du monde et tous les peuples,
princes et tous les juges de la terre,
12 jeunes gens et jeunes filles,
vieillards et enfants!
13 Qu’ils louent le nom de l’Eternel,
car son nom seul est élevé,
sa majesté domine la terre et le ciel.
14 Il a relevé la force de son peuple:
c’est un sujet de louange pour tous ses fidèles,
pour les Israélites, pour le peuple qui est près de lui.
Louez l’Eternel!
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève


