Psalm 146

Praise the Lord.[a]

Praise the Lord,(A) my soul.

I will praise the Lord all my life;(B)
    I will sing praise(C) to my God as long as I live.(D)
Do not put your trust in princes,(E)
    in human beings,(F) who cannot save.
When their spirit departs, they return to the ground;(G)
    on that very day their plans come to nothing.(H)
Blessed are those(I) whose help(J) is the God of Jacob,
    whose hope is in the Lord their God.

He is the Maker of heaven(K) and earth,
    the sea, and everything in them—
    he remains faithful(L) forever.
He upholds(M) the cause of the oppressed(N)
    and gives food to the hungry.(O)
The Lord sets prisoners free,(P)
    the Lord gives sight(Q) to the blind,(R)
the Lord lifts up those who are bowed down,(S)
    the Lord loves the righteous.(T)
The Lord watches over the foreigner(U)
    and sustains the fatherless(V) and the widow,(W)
    but he frustrates the ways of the wicked.

10 The Lord reigns(X) forever,
    your God, O Zion, for all generations.

Praise the Lord.

Footnotes

  1. Psalm 146:1 Hebrew Hallelu Yah; also in verse 10

Възхвала на Бога Спасител

146 (A)Алилуя! Хвали Господа, душо моя.
(B)Ще хваля Господа, докато съм жив,
ще пея хваление на моя Бог, докато съществувам.
(C)Не уповавайте на князе,
нито на човешки син, в когото няма помощ.
(D)Излезе ли духът му, той се връща в земята си;
в същия този ден загиват намеренията му.
(E)Блажен онзи, чийто помощник е Якововият Бог,
чиято надежда е в Господа, неговия Бог,
(F)Който направи небето и земята,
морето и всичко, което е в тях – Който пази вярност до века;
(G)Който извършва правосъдие за угнетените,
Който дава храна на гладните.
Господ развързва вързаните.
(H)Господ отваря очите на слепите;
Господ изправя прегърбените;
Господ обича праведните,
(I)Господ пази чужденците;
поддържа сирачето и вдовицата;
а пътя на нечестивите преобръща.
10 (J)Господ ще царува довека,
твоят Бог, Сионе, от род в род. Алилуя!