Add parallel Print Page Options

Psalm 131[a]

A song of ascents,[b] by David.

131 O Lord, my heart is not proud,
nor do I have a haughty look.[c]
I do not have great aspirations,
or concern myself with things that are beyond me.[d]
Indeed,[e] I have calmed and quieted myself[f]
like a weaned child with its mother;[g]
I am content like a young child.[h]
O Israel, hope in the Lord
now and forevermore!

Footnotes

  1. Psalm 131:1 sn Psalm 131. The psalmist affirms his humble dependence on the Lord and urges Israel to place its trust in God.
  2. Psalm 131:1 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.
  3. Psalm 131:1 tn Heb “and my eyes are not lifted up.”
  4. Psalm 131:1 tn Heb “I do not walk in great things, and in things too marvelous for me.”
  5. Psalm 131:2 tn Or “but.”
  6. Psalm 131:2 tn Heb “I make level and make quiet my soul.”
  7. Psalm 131:2 tn Heb “like a weaned [one] upon his mother.”
  8. Psalm 131:2 tn Heb “like the weaned [one] upon me, my soul.”

Ang Mapagpakumbabang Dalangin

Isang Awit ng Pag-akyat upang Sumamba; katha ni David.

131 Yahweh aking Diyos, ang pagmamataas,
    tinalikuran ko't iniwan nang ganap;
ang mga gawain na magpapatanyag
    iniwan ko na rin, di ko na hinangad.
Mapayapa ako at nasisiyahan,
    tulad niyong sanggol sa bisig ni Inay.
Kaya mula ngayon, at magpakailanman,
    si Yahweh lang Israel, ang dapat sandigan!