Prayer for the Overthrow of Zion’s Enemies.

A Song of Ascents.

129 [a]Many times they have (A)attacked me from my (B)youth up,”
(C)Let Israel say,
[b]Many times they have attacked me from my youth up;
Yet they have (D)not prevailed against me.
The plowers plowed upon my back;
They lengthened their furrows.”
The Lord (E)is righteous;
He has cut up the (F)ropes of the wicked.

May all who (G)hate Zion
Be (H)put to shame and turned backward;
May they be like (I)grass upon the housetops,
Which withers before it [c]grows up;
With which the harvester does not fill his [d]hand,
Or the binder of sheaves his [e](J)arms;
Nor do those who pass by say,
“The (K)blessing of the Lord be upon you;
We bless you in the name of the Lord.”

Footnotes

  1. Psalm 129:1 Lit Much
  2. Psalm 129:2 Lit Much
  3. Psalm 129:6 Lit draws out
  4. Psalm 129:7 Lit palm
  5. Psalm 129:7 Lit the fold of his robe

129 A Song of the Ascents. Often they distressed me from my youth, Pray, let Israel say:

Often they distressed me from my youth, Yet they have not prevailed over me.

Over my back have ploughers ploughed, They have made long their furrows.

Jehovah [is] righteous, He hath cut asunder cords of the wicked.

Confounded and turn backward do all hating Zion.

They are as grass of the roofs, That before it was drawn out withereth,

That hath not filled the hand of a reaper, And the bosom of a binder of sheaves.

And the passers by have not said, `The blessing of Jehovah [is] on you, We blessed you in the Name of Jehovah!'

Plegaria por la caída de los enemigos de Sión

Cántico de ascenso gradual[a].

129 Muchas veces[b] me han perseguido[c](A) desde mi juventud(B),
—diga ahora Israel(C)
muchas veces[d] me han perseguido[e] desde mi juventud,
pero no han prevalecido contra mí(D).
Sobre mis espaldas araron los aradores;
alargaron sus surcos.
El Señor es justo(E);
ha cortado las coyundas de los impíos(F).

Sean avergonzados y vueltos atrás(G)
todos los que odian a Sión(H).
Sean como hierba en los techos,
que se seca antes de crecer[f](I).
Con la cual el segador no llena su mano[g],
ni el recogedor de gavillas sus brazos[h](J).
Y no les digan los que pasan:
La bendición del Señor sea sobre vosotros;
os bendecimos en el nombre del Señor(K).

Footnotes

  1. Salmos 129:1 Véase la nota al subtítulo del Salmo 120
  2. Salmos 129:1 Lit., Mucho
  3. Salmos 129:1 Lit., han demostrado hostilidad contra mí
  4. Salmos 129:2 Lit., mucho
  5. Salmos 129:2 Lit., han demostrado hostilidad contra mí
  6. Salmos 129:6 Lit., de ser arrancada
  7. Salmos 129:7 Lit., palma
  8. Salmos 129:7 Lit., su regazo

Psalm 129

A song of ascents.

“They have greatly oppressed(A) me from my youth,”(B)
    let Israel say;(C)
“they have greatly oppressed me from my youth,
    but they have not gained the victory(D) over me.
Plowmen have plowed my back
    and made their furrows long.
But the Lord is righteous;(E)
    he has cut me free(F) from the cords of the wicked.”(G)

May all who hate Zion(H)
    be turned back in shame.(I)
May they be like grass on the roof,(J)
    which withers(K) before it can grow;
a reaper cannot fill his hands with it,(L)
    nor one who gathers fill his arms.
May those who pass by not say to them,
    “The blessing of the Lord be on you;
    we bless you(M) in the name of the Lord.”