Add parallel Print Page Options
'Awit 101 ' not found for the version: Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version.

101 (Of Dovid. Mizmor) I will sing of chesed and mishpat; unto Thee, Hashem, will I sing.

I will study the derech tamim. O when wilt Thou come unto me? I will walk within my bais with tam levav.

I will set no devar beliyya’al before mine eyes; I hate the work of them that fall away; it shall not cleave to me.

A lev ikkesh (perverse heart) shall be far from me; I will not tolerate rah.

The one who slandereth ba’seter (in secret) his neighbor, him will I destroy; him that hath haughty einayim (eyes) and a proud levav will I not endure.

Mine eyes shall be upon the ne’emenei eretz (faithful of the land), that they may dwell with me; he that walketh in a derech tamim, he shall minister to me.

He that worketh remiyyah (deceit) shall not dwell within my bais; he that speaketh shekarim (falsehoods, lies) shall not continue in my presence.

In the bokerim I will destroy all rishei eretz (wicked ones of the land); that I may cut off all doers of evil from the Ir Hashem.

101 I will sing of mercy and judgment: unto thee, O Lord, will I sing.

I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.

I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.

A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.

Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer.

Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.

He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.

I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the Lord.