תהילים 103:1-5
The Westminster Leningrad Codex
103 לְדָוִ֨ד׀ בָּרֲכִ֣י נַ֭פְשִׁי אֶת־יְהוָ֑ה וְכָל־קְ֝רָבַ֗י אֶת־שֵׁ֥ם קָדְשֽׁוֹ׃
2 בָּרֲכִ֣י נַ֭פְשִׁי אֶת־יְהוָ֑ה וְאַל־תִּ֝שְׁכְּחִ֗י כָּל־גְּמוּלָֽיו׃
3 הַסֹּלֵ֥חַ לְכָל־עֲוֺנֵ֑כִי הָ֝רֹפֵ֗א לְכָל־תַּחֲלֻאָֽיְכִי׃
4 הַגּוֹאֵ֣ל מִשַּׁ֣חַת חַיָּ֑יְכִי הַֽ֝מְעַטְּרֵ֗כִי חֶ֣סֶד וְרַחֲמִֽים׃
5 הַמַּשְׂבִּ֣יַע בַּטּ֣וֹב עֶדְיֵ֑ךְ תִּתְחַדֵּ֖שׁ כַּנֶּ֣שֶׁר נְעוּרָֽיְכִי׃
Read full chapter
Psalm 103:1-5
Young's Literal Translation
103 By David. Bless, O my soul, Jehovah, And all my inward parts -- His Holy Name.
2 Bless, O my soul, Jehovah, And forget not all His benefits,
3 Who is forgiving all thine iniquities, Who is healing all thy diseases,
4 Who is redeeming from destruction thy life, Who is crowning thee -- kindness and mercies,
5 Who is satisfying with good thy desire, Renew itself as an eagle doth thy youth.
Read full chapter
Psalm 103:1-5
New American Standard Bible
Praise for the Lord’s Mercies.
A Psalm of David.
103 (A)Bless the Lord, my soul,
And all that is within me, bless His (B)holy name.
2 Bless the Lord, my soul,
And (C)do not forget any of His benefits;
3 Who (D)pardons all your guilt,
Who (E)heals all your diseases;
4 Who (F)redeems your life from the pit,
Who (G)crowns you with favor and compassion;
5 Who (H)satisfies your [a]years with good things,
So that your youth is (I)renewed like the eagle.
Notas al pie
- Psalm 103:5 Or desire
2005 by Public Domain
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.