Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

103 לְדָוִ֨ד׀ בָּרֲכִ֣י נַ֭פְשִׁי אֶת־יְהוָ֑ה וְכָל־קְ֝רָבַ֗י אֶת־שֵׁ֥ם קָדְשֽׁוֹ׃

בָּרֲכִ֣י נַ֭פְשִׁי אֶת־יְהוָ֑ה וְאַל־תִּ֝שְׁכְּחִ֗י כָּל־גְּמוּלָֽיו׃

הַסֹּלֵ֥חַ לְכָל־עֲוֺנֵ֑כִי הָ֝רֹפֵ֗א לְכָל־תַּחֲלֻאָֽיְכִי׃

הַגּוֹאֵ֣ל מִשַּׁ֣חַת חַיָּ֑יְכִי הַֽ֝מְעַטְּרֵ֗כִי חֶ֣סֶד וְרַחֲמִֽים׃

הַמַּשְׂבִּ֣יַע בַּטּ֣וֹב עֶדְיֵ֑ךְ תִּתְחַדֵּ֖שׁ כַּנֶּ֣שֶׁר נְעוּרָֽיְכִי׃

Read full chapter

103 By David. Bless, O my soul, Jehovah, And all my inward parts -- His Holy Name.

Bless, O my soul, Jehovah, And forget not all His benefits,

Who is forgiving all thine iniquities, Who is healing all thy diseases,

Who is redeeming from destruction thy life, Who is crowning thee -- kindness and mercies,

Who is satisfying with good thy desire, Renew itself as an eagle doth thy youth.

Read full chapter

Praise for the Lords Mercies.

A Psalm of David.

103 (A)Bless the Lord, my soul,
And all that is within me, bless His (B)holy name.
Bless the Lord, my soul,
And (C)do not forget any of His benefits;
Who (D)pardons all your guilt,
Who (E)heals all your diseases;
Who (F)redeems your life from the pit,
Who (G)crowns you with favor and compassion;
Who (H)satisfies your [a]years with good things,
So that your youth is (I)renewed like the eagle.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Psalm 103:5 Or desire