Psalm 128:2-6
New English Translation
2 You[a] will eat what you worked so hard to grow.[b]
You will be blessed and secure.[c]
3 Your wife will be like a fruitful vine[d]
in the inner rooms of your house;
your children[e] will be like olive branches,
as they sit all around your table.
4 Yes indeed, the man who fears the Lord
will be blessed in this way.[f]
5 May the Lord bless you[g] from Zion,
that you might see[h] Jerusalem prosper
all the days of your life,
6 and that you might see[i] your grandchildren.[j]
May Israel experience peace.[k]
Footnotes
- Psalm 128:2 tn The psalmist addresses the representative God-fearing man, as indicated by the references to “your wife” (v. 3) and “the man” (v. 4), as well as the second masculine singular pronominal and verbal forms in vv. 2-6.
- Psalm 128:2 tn Heb “the work of your hands, indeed you will eat.”
- Psalm 128:2 tn Heb “how blessed you [will be] and it will be good for you.”
- Psalm 128:3 sn The metaphor of the fruitful vine pictures the wife as fertile; she will give her husband numerous children (see the next line).
- Psalm 128:3 tn One could translate “sons” (see Ps 127:3 and the note on the word “sons” there), but here the term seems to refer more generally to children of both genders.
- Psalm 128:4 tn Heb “look, indeed thus will the man, the fearer of the Lord, be blessed.”
- Psalm 128:5 tn The prefixed verbal form is understood as a jussive of prayer (note the imperatives that are subordinated to this clause in vv. 5b-6a). Having described the blessings that typically come to the godly, the psalmist concludes by praying that this ideal may become reality for the representative godly man being addressed.
- Psalm 128:5 tn The imperative with prefixed vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding jussive.
- Psalm 128:6 tn The imperative with prefixed vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the jussive in v. 5a.
- Psalm 128:6 tn Heb “sons to your sons.”
- Psalm 128:6 tn Heb “peace [be] upon Israel.” The statement is understood as a prayer (see Ps 125:5).
Psalm 128:2-6
Amplified Bible, Classic Edition
2 For you shall eat [the fruit] of the labor of your hands; happy (blessed, fortunate, enviable) shall you be, and it shall be well with you.
3 Your wife shall be like a fruitful vine in the innermost parts of your house; your children shall be like olive plants round about your table.
4 Behold, thus shall the man be blessed who reverently and worshipfully fears the Lord.
5 May the Lord bless you out of Zion [His sanctuary], and may you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life;
6 Yes, may you see your children’s children. Peace be upon Israel!
Read full chapter
Psalm 128:2-6
King James Version
2 For thou shalt eat the labour of thine hands: happy shalt thou be, and it shall be well with thee.
3 Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table.
4 Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the Lord.
5 The Lord shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life.
6 Yea, thou shalt see thy children's children, and peace upon Israel.
Read full chapter
Psalm 128:2-6
New King James Version
2 (A)When you eat the [a]labor of your hands,
You shall be happy, and it shall be (B)well with you.
3 Your wife shall be (C)like a fruitful vine
In the very heart of your house,
Your (D)children (E)like olive plants
All around your table.
4 Behold, thus shall the man be blessed
Who fears the Lord.
5 (F)The Lord bless you out of Zion,
And may you see the good of Jerusalem
All the days of your life.
6 Yes, may you (G)see your children’s children.
(H)Peace be upon Israel!
Footnotes
- Psalm 128:2 Fruit of the labor
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.