Add parallel Print Page Options

11 Then[a] observers[b] will say,
“Yes indeed, the godly are rewarded.[c]
Yes indeed, there is a God who judges[d] in the earth.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 58:11 tn Following the imperfects of v. 10, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive probably indicates a result or consequence of what precedes.
  2. Psalm 58:11 tn Heb “man.” The singular is representative here.
  3. Psalm 58:11 tn Heb “surely [there] is fruit for the godly.”
  4. Psalm 58:11 tn The plural participle is unusual here if the preceding אֱלֹהִים (ʾelohim) is here a plural of majesty, referring to the one true God. Occasionally the plural of majesty does take a plural attributive (see GKC 428-29 §132.h). It is possible that the final mem (ם) on the participle is enclitic, and that it was later misunderstood as a plural ending. Another option is to translate, “Yes indeed, there are gods who judge in the earth.” In this case, the statement reflects the polytheistic mindset of pagan observers who, despite their theological ignorance, nevertheless recognize divine retribution when they see it.

11 Look, the Lord announces to the entire earth:[a]
“Say to Daughter Zion,
‘Look, your deliverer comes!
Look, his reward is with him,
and his reward goes before him!’”[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 62:11 tn Heb “to the end of the earth” (so NASB, NRSV).
  2. Isaiah 62:11 sn As v. 12 indicates, the returning exiles are the Lord’s reward/prize. See also 40:10 and the note there.

12 Rejoice and be glad, because your reward is great in heaven, for they persecuted the prophets before you in the same way.

Read full chapter

23 Rejoice in that day, and jump for joy, because[a] your reward is great in heaven. For their ancestors[b] did the same things to the prophets.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 6:23 tn Grk “because behold.” The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this clause has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
  2. Luke 6:23 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
  3. Luke 6:23 sn Mistreatment of the prophets is something Luke often notes (Luke 11:47-51; Acts 7:51-52).

34 Then the king will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world. 35 For I was hungry and you gave me food, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in, 36 I was naked and you gave me clothing, I was sick and you took care of me, I was in prison and you visited me.’ 37 Then the righteous will answer him,[a] ‘Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink? 38 When[b] did we see you a stranger and invite you in, or naked and clothe you? 39 When[c] did we see you sick or in prison and visit you?’ 40 And the king will answer them,[d] ‘I tell you the truth,[e] just as you did it for one of the least of these brothers or sisters[f] of mine, you did it for me.’

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 25:37 tn Grk “answer him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.
  2. Matthew 25:38 tn Here δέ (de) has not been translated.
  3. Matthew 25:39 tn Here δέ (de) has not been translated.
  4. Matthew 25:40 tn Grk “answering, the king will say to them.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.
  5. Matthew 25:40 tn Grk “Truly (ἀμήν, amēn), I say to you.”
  6. Matthew 25:40 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelphoi] meaning “brothers and sisters” is cited). In this context Jesus is ultimately speaking of his “followers” (whether men or women, adults or children), but the familial connotation of “brothers and sisters” is also important to retain here.

46 And these will depart into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 25:46 sn Here the ultimate destination of the righteous is eternal life. In several places Matthew uses “life” or “eternal life” in proximity with “the kingdom of heaven” or merely “the kingdom,” suggesting a close relationship between the two concepts (compare Matt 25:34 with v. 46; Matt 19:16, 17, 29 with vv. 23, 24). Matthew consistently portrays “eternal life” as something a person enters in the world to come, whereas the Gospel of John sees “eternal life” as beginning in the present and continuing into the future (cf. John 5:24).

eternal life to those who by perseverance in good works seek glory and honor and immortality,

Read full chapter

The Believer’s Relationship to the Holy Spirit

There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus.[a] For the law of the life-giving Spirit[b] in Christ Jesus has set you[c] free from the law of sin and death.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 8:1 tc The earliest and best witnesses of the Alexandrian and Western texts, as well as a few others (א* B D* F G 6 1506 1739 1881 co), have no additional words for v. 1. Later scribes (A D1 Ψ 81 365 629 vg) added the words μὴ κατὰ σάρκα περιπατοῦσιν (mē kata sarka peripatousin, “who do not walk according to the flesh”), while even later ones (א2 D2 33vid M) added ἀλλὰ κατὰ πνεῦμα (alla kata pneuma, “but [who do walk] according to the Spirit”). Both the external evidence and the internal evidence are compelling for the shortest reading. The scribes were evidently motivated to add such qualifications (interpolated from v. 4) to insulate Paul’s gospel from charges that it was characterized too much by grace. The KJV follows the longest reading found in M.
  2. Romans 8:2 tn Grk “for the law of the Spirit of life.”
  3. Romans 8:2 tc Most mss read the first person singular pronoun με (me) here (A D 1175 1241 1505 1739c 1881 2464 M lat sa). The second person singular pronoun σε (se) is superior because of external support (א B (F: σαι) G 1506* 1739*) and internal support (it is the harder reading since ch. 7 was narrated in the first person). At the same time, it could have arisen via dittography from the final syllable of the verb preceding it (ἠλευθέρωσεν, ēleutherōsen; “has set free”). But for this to happen in such early and diverse witnesses is unlikely, especially as it depends on various scribes repeatedly overlooking either the nu or the nu-bar at the end of the verb.

Finally the crown of righteousness is reserved for me. The Lord, the righteous Judge, will award it to me in that day—and not to me only, but also to all who have set their affection on[a] his appearing.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Timothy 4:8 tn Grk “all who have loved.”