Psalm 47
New Catholic Bible
Psalm 47[a]
The Lord, King of All Nations
1 For the director.[b] A psalm of the sons of Korah.
2 All you peoples, clap your hands,[c]
shout to God with cries of gladness.
3 For the Lord, the Most High, is awesome;
he is the great King over all the earth.
4 He subdued nations under us
and brought peoples under our feet.
5 He chose our inheritance for us,
the pride of Jacob,[d] whom he loved. Selah
6 [e]God has ascended amid shouts of joy;
the Lord, amid the sound of trumpets.
7 Sing praises to God, sing praises;
sing praises to our King, sing praises.
8 For God is the King of the entire earth;
sing hymns of praise to him.
9 God reigns over all the nations;
God is seated on his holy throne.
10 The princes of the nations assemble
with the people of the God of Abraham;
for the rulers[f] of the earth belong to God,
and he is exalted on high.
Footnotes
- Psalm 47:1 This psalm is concerned with the Feast of the New Year. The Ark is transported: “God has ascended . . .” and, during the procession, this chant of the kingdom (see note on Ps 93) goes forth. Israel proclaims the kingship of God (see Ex 15:18; Isa 52:7; Zep 3:15), who has handed over to his people the land of Canaan and the city of Jerusalem while also defeating the nearby peoples. The ancient chant remains, but it appears as a prelude to the Lord’s reign over the whole universe (see Jer 10:7). The pagans will be converted and join God’s people in acclaiming the only true King (see Ezr 6:21; Isa 19:23-25; 25:6; 60:11).
The Roman and Byzantine liturgies see in this text a psalm for the Ascension of Christ: Christ “has ascended amid shouts of joy” and “is seated on his holy throne” as Lord at the right hand of the Father; from there salvation is offered to all peoples (see Acts 2:34; Phil 2:9-11; Rev 5:7-9, 12f). - Psalm 47:1 For the director: these words are thought to be a musical or liturgical notation. Sons of Korah: see note on Ps 42:1.
- Psalm 47:2 Clap your hands: a gesture used at occasions of great joy, e.g., at enthronements (see Ps 98:8; 2 Ki 11:12; Isa 55:12).
- Psalm 47:5 Our inheritance . . . the pride of Jacob: the Promised Land (see Gen 12:7; 17:8; Ex 3:8; Deut 1:8; Jer 3:18), which God gave Israel by a sovereign act.
- Psalm 47:6 God ascends liturgically to the temple in the Ark of the Covenant.
- Psalm 47:10 In Messianic times, the reconciled peoples will form only one people with God’s chosen ones. The covenant with Abraham (see Ps 105:6; Ex 3:6; Est C:2-5 [13:9-13]) will be extended to all humankind (see Ps 72:11; Gen 9:9; Isa 2:2; 45:20f; 56:6; Zec 8:20; 14:16). Princes . . . rulers: some suggest that these terms refer to the angelic spirits who watch over the nations (see Deut 32:8f; Dan 10:13).
詩篇 47
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
耶和華為全地之君
47 可拉後裔的詩,交於伶長。
1 萬民哪,你們都要拍掌,要用誇勝的聲音向神呼喊!
2 因為耶和華至高者是可畏的,他是治理全地的大君王。
3 他叫萬民服在我們以下,又叫列邦服在我們腳下。
4 他為我們選擇產業,就是他所愛之雅各的榮耀。(細拉)
5 神上升,有喊聲相送;耶和華上升,有角聲相送。
6 你們要向神歌頌,歌頌!向我們王歌頌,歌頌!
7 因為神是全地的王,你們要用悟性歌頌!
8 神做王治理萬國,神坐在他的聖寶座上。
9 列邦的君王聚集,要做亞伯拉罕之神的民,因為世界的盾牌是屬神的,他為至高。
Psalm 47
New International Version
Psalm 47[a]
For the director of music. Of the Sons of Korah. A psalm.
2 For the Lord Most High(C) is awesome,(D)
the great King(E) over all the earth.
3 He subdued(F) nations under us,
peoples under our feet.
4 He chose our inheritance(G) for us,
the pride of Jacob,(H) whom he loved.[b]
Footnotes
- Psalm 47:1 In Hebrew texts 47:1-9 is numbered 47:2-10.
- Psalm 47:4 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.
- Psalm 47:9 Or shields
Psalm 47
New King James Version
Praise to God, the Ruler of the Earth
To the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah.
47 Oh, clap your hands, all you peoples!
Shout to God with the voice of triumph!
2 For the Lord Most High is awesome;
He is a great (A)King over all the earth.
3 (B)He will subdue the peoples under us,
And the nations under our feet.
4 He will choose our (C)inheritance for us,
The excellence of Jacob whom He loves. Selah
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.


